英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 22(1)

时间:2015-12-23 02:46来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
【课堂详说】
All my dear listeners, please listen to the following sentences carefully——I've never seen you so upset! If you don't get a grip, you are going to get an ulcer1. Please listen again——I've never seen you so upset! If you don't get a grip, you are going to get an ulcer.
亲爱听众朋友,您从来这句话中找到了答案吗?哪里表示出来的意思和我们的语境以及图片传达出来的中心思想相符合呢?
它是get a grip。It is an American slang. 它是一个美国街头语。In this phrase, grip means to "control or power over sth". 中文意思是对......的控制力。我们来看2个例句:The home team took a grip on the game. 主队牢牢地控制着比赛的局面。We need to tighten2 the grip we have on the market. 我们必须加强对市场的控制力。从以上2个例句可以看出,“对......的控制力”这个名词性短语的表述法是a grip on something,注意介词是on。
In the above sentence, get a grip means "to improve your behavior or control you emotions after being afraid ,upset or angry". And what's more , "get a grip" is an informal speech, so what's the formal speech which is similar to saying "get a grip"? Let's listen to the following sentences: I've never seen you so upset! If you don't control your emotions, you are going to get an ulcer. 那么习语get a grip的中文意思是镇定下来:控制住自己的情绪:振作起来:抖擞精神:打起精神等等意思。下面我们就来通过几个典型例句来熟悉get a grip的意思和用法。
例句1:You really must get a grip on yourself. You can't lose your temper like that. 你确实应当控制一下自己。你不能那样撒脾气。
注解:(1)用get a grip表示“某人要控制自己的情绪”的意思,就要和介词on连用,见得多的是介词on后面常常跟的是反身代词。(2)loose temper 发火,发怒。例如:You shouldn't have lost your big temper in front of your boss and now you see you were canned. 你本不应该在老板面前发脾气的,现在你瞧,自己丢掉了工作。
例句2: Will counsel on both sides please try to get a grip on your clients? 双方律师控制一下他们的情绪好吗?
注解:On both sides是“双方地”的意思。例句:It will take strong and enduring commitment on both sides. 这需要两国作出强有力且持久的承诺。In fact, compromise will be necessary on both sides. 事实上,双方都需要妥协。Sounds of the war are a daily reality on both sides of a bloody3 conflict. 这些战争的声音反映了每天两边血腥冲突的情景。他还有“两面的”意思,和介词of连用。例如:Please write on both sides of the paper, and don't write in the margin4. 请在纸的正反两面书写,但不要写在四周的边上。There I saw a number of trees on both sides of the river. 我看到沿河两岸树木很多。Would you like this copied on both sides of the paper? 您要把这个文件进行双面复印吗?
那么,如果您的朋友在生活中遇到某件事情不高兴时,在受到挫折萎靡不正时,在病痛中叹气呻吟时..... 您不妨用上今天所学到的街头语get a grip来劝勉您的朋友,让他走出心理的阴暗区。当您的朋友受到上司莫名其妙的斥责后儿大法雷霆时,您一定要用上get a grip劝住他可千万不要做啥事情,理智点儿。
【课后功课】
1. Please complete the following sentences according to the Chinese.(请根据中完成下面的句子。)(1)你得停止自怜自叹,努力地去干吧!
You've stop feeling yourself and get a . (2)如果你不控制自己的情绪,你会疯的。
If you don't a grip on yourself you will mad. (3)强者控制自己的情绪,弱者让情绪控制自己。
strong pulls himself together, weak a motion a grip himself.
2. Please translate the following the paragraph into English.
第二天晚上,办完医院的各项有关手续之后,我又一次来到滑铁卢大桥上。我倚着栏杆,茫然地看着河面,试图控制住自己的情绪。
参考翻译答案:The following evening, after taking care of necessary business at the hospital, I stopped on the bridge and leaned over the railings, gazing, unseeing, into the water, trying to get a grip on myself.
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ulcer AHmyp     
n.溃疡,腐坏物
参考例句:
  • She had an ulcer in her mouth.她口腔出现溃疡。
  • A bacterium is identified as the cause for his duodenal ulcer.一种细菌被断定为造成他十二指肠溃疡的根源。
2 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴