英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】一下子花了一笔钱

时间:2016-02-22 03:17来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
现在的网络游戏、数码产品都是些大赚特赚的行业。不过,传统的服装业也不会萧条,因为女人们只要看上了中意的衣服,不管价格。看看下面的句子是怎样描述的:
 
Many women don’t pay attention to the price of proper clothes, although these clothes cantake a real bite out ofthe bank account.
 
这句话是说:许多女同胞并不在意她们中意的衣服价格,尽管这些衣服可能会花掉银行存款的好一部分。
 
在这个句子中,我们看到一个习语take a bite out of something,它的意思是“花掉一部分…”,常用来形容某人顿时花费了一大笔钱。怎样理解这个习语呢?举个例子,猪八戒吃西瓜,一咬就吃掉了大半,这就是take a bite的意思了。如果某人把存下来的钱一下花掉了大半,也就是“顿时花费了一大笔钱”的意思。If you take a bite out of something, it especially means that you spend lots of money on some kinds of things. For another example:
 
Traveling around China last yeartook a big bite out ofmy savings1.去年环游祖国让我花掉了我的一大笔积蓄。
 
有一回,我的同事神气不起来了,因为她花了580元买的那套时装,我只花了180元就买了回来。款式、料子和牌子连型号都一模一样,你说那卖服装的老板是不是cash in on her buying? 有什么办法,女人追求的是漂亮,花上好一部分钱(take a bite out of their money)又算什么呢!
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴