英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

智慧人生篇 第31期:纸质媒体与电子媒体之争

时间:2016-09-07 00:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   These well-informed young people had a very modest interest in the print media. Unlike me, they didn't feel their day was incomplete without reading a newspaper.Total newspaper circulation has been declining by roughly a million copies each year. And yet a review of the main stories in the national papers continues to be a regular feature of this programme. Items in broadcast news frequently take their cue from reports in the press. I wonder how low circulations will have to fall before such regard for the print media disappears.My guess is it may take a long time. We all seem to give greater authority to what is written than what is spoken. We know we can say things unthinkingly and stupidly. As the letter of James in the New Testament1 says "the tongue is an unruly member". But cruel words spoken in an outburst of temper are less hurtful than the same words written in a letter and sent by post. The written word has a very deliberate intention behind it. We speak about seeing things in black and white. On receiving a helpful letter we may say of someone "she's taken the trouble to write".

  这些见多识广的年轻人对纸质媒体兴致不高。我要是一天不看报纸就会觉得这一天不完整,他们则不会。报纸总发行量以每年大约一百万的速度在递减。然而,本栏目还是一直在各大报纸上查阅大事要事。新闻联播经常从发行物中寻找灵感。我想,发行量要跌到多低,人们才会不再关注发行物。我猜,这需要相当长的时间。我们都觉得书面的比口头的更具权威性,因为我们会不经大脑的胡言乱语。《新约》中James的信中写道:“舌头难驾驭”。但是盛怒之下脱口而出的尖酸刻薄远远不如将这些诉诸书面并寄给对方来的伤人。书面文字隐含着深思熟虑的刻意。我们喜欢说白纸黑字。当我们收到一份非常有帮助的信件时,我们会说“她拨冗写了这封信。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   智慧人生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴