英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语观察:下午6点钟是男人最大方的时间段

时间:2011-11-22 08:10来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A woman may not always gets what she wants... but she may stand more chance if she waits until 6 pm to ask for it. This is the time when a man is likely to grant a loved one's wishes, according to a poll。

  Men should avoid rowing with their wives during the afternoon because a study of people's moods has shown they are likely to lose. That's because 3 pm is the best time for the fairer sex to win an argument, the poll of more than 1,000 men and women found。
  And when it comes to asking for a pay rise or promotion1, a woman would do best not to pounce2 on the boss when he or she arrives for work in the morning, but to wait until 1 pm. This is the time that managers are likely to be most receptive to employees' demands, according to the poll carried out for pharmaceuticals3 giant。
  Women, however, will be glad to know that they are not the only sex affected4 by 'mood swings', with the male mindset also changing over the course of the day. Some 86 percent of the 1,019 men and women polled said they were aware of regular peaks and troughs in their mood. The findings suggest that by being more in touch with biorhythms, or the body's natural rhythms, we could get what we want more often。
  Evie Bentley, a psychotherapist with a special interest in biorhythms, said: "Each biorhythm cycle is regulated by the brain, which controls what hormones5 and how much of each are produced in order to balance bodily functions. A great deal of how a person feels physically6, intellectually, and emotionally, is caused by their biorhythms."
  英国《每日邮报》19日报道:为什么男人在下午6点这么好说话,而女人在下午3点总是占上风
  一个女人并非总能得到自己想要的。但如果她在下午6点以后提要求,胜算则会大一些。据调查,此时男人对于心爱之人可谓有求必应。
  同样,男人们最好不要和妻子在下午争吵,因为一项情绪研究表明,此时男人很可能会落败。而在调查了1000名男性和女性后,科学家得出结论:下午3点是女性赢得辩论的最佳时刻。
  若想要求加薪或者晋升,女员工最好不好一大早就去惹恼上司,而应该等到中午1点。因为此时经理们可能最易接受雇员们提出的要求,一项为大型制药公司实施的调查表明。
  受到“情绪摇摆”影响的不仅仅是女性,这一点可能会让女性朋友们高兴。据悉,男性也会在一天之内情绪有所波动。在调查了1019名男性和女性后,86%的人称他们了解自己情绪的起伏状况。这些结果均表明,通过进一步了解生物节律,即身体的生物钟,我们得到自己想要事物的可能性就更大。
  艾维-本特利是一位对生物节律有特殊兴趣的精神治疗法心理医生,她说:“每一个生物节律周期都由大脑控制,大脑调节分泌哪些荷尔蒙及其分泌量,从而平衡身体功能。人们对自己的身体、思维以及情感的认知,很大程度上是由他们的生物节律决定的。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
2 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
3 pharmaceuticals be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf     
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
参考例句:
  • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
  • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
6 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语阅读  双语阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴