英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

工作时吃东西容易变胖

时间:2012-06-06 08:28来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Many employees these days eat lunch at their desks, because it seems like a harmless way to cram1 more work into the day. 

 现在,许多员工都在办公桌上吃午餐,因为这样可以挤出时间干更多工作,而且似乎也无甚大碍。
They might not be so casual about it if they knew the habit was helping2 them pack on extra pounds. A study in the February issue of the Journal of Clinical Nutrition found people who ate while distracted ate more, and felt less full after lunch, than those who focused on eating. 
一心多用时,不知不觉地吃东西会让我们变胖。如果他们知道这个习惯会让他们变得肥胖,可能就不会如此满不在乎了。《临床营养学》(Clinical Nutrition)杂志二月期上的一篇研究报告称,与专心吃东西的人相比,吃东西时分心的人会吃得更多,而且在午餐后的饱腹感较低。
Researchers served a nine-item lunch to 44 participants who were split into two groups. One group was asked to eat lunch while playing a computer game of solitaire. The second group ate lunch without distractions3.
 研究人员将44名参与者分为两组,让他们吃了一顿含有九种食物的午餐。他们要求一组在吃饭时玩电脑上的纸牌游戏,另一组则专心吃饭。
The participants who were distracted by the game felt less full after lunch, according to the study, led by Rose E. Oldham-Cooper, a researcher in experimental psychology4 at the University of Bristol in the United Kingdom. Even 30 minutes later, the solitaire-players gobbled down more snacks when they were offered, compared to those who had focused on eating. Worse yet, when researchers asked the participants to remember what they had eaten for lunch, those who had been playing solitaire had a much harder time remembering what they had consumed. 
该项研究的主持者、英国布里斯托尔大学(University of Bristol)的实验心理学研究员罗斯?E.奥尔德姆-库珀(Rose E. Oldham-Cooper)称,分心玩游戏的参与者在午餐后的饱腹感较低。即使在30分钟之后,与专心吃饭的人相比,玩纸牌的人吃掉的零食也更多。更糟糕的是,当研究人员要参与者回想他们午餐吃了什么时,玩纸牌的人要花长得多的时间才能想起来。
The findings may 'help to explain the well-documented association between sedentary screen-time activities and overweight,' the study says. In addition to crowding out physical exercise, working or playing games on a computer may also cause us to gobble down larger amounts of food without thinking about it or even remembering that we have eaten. 
该研究称,这些结论或许“有助于解释久坐电脑前与超重之间证据充分的关系”。除了挤占锻炼身体的时间以外,在电脑上工作或玩游戏也可能导致我们不过脑子就吃掉更多食物,甚至记不起我们吃过什么。
The findings hold true for me. If I make the mistake of putting a bag of chips or a box of crackers5 on my desk at deadline time, I often pack in the whole thing without even realizing it. If multitasking makes our minds wander from the tasks we think we are getting done, as we have posted in the past, then why should eating be any exception? 
这些结论对我来说也成立。如果我错误地在工作任务截止期限前把一袋薯片或一盒饼干放在办公桌上,就经常会在不知不觉中吃光它们。我们之前的文章中曾有指出,一心多用会让我们的思维从自己正在做的事情上分心,既然如此,吃东西也不会例外。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cram 6oizE     
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
参考例句:
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 distractions ff1d4018fe7ed703bc7b2e2e97ba2216     
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱
参考例句:
  • I find it hard to work at home because there are too many distractions. 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
  • There are too many distractions here to work properly. 这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。 来自《简明英汉词典》
4 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
5 crackers nvvz5e     
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
参考例句:
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴