英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

FOGO:害怕外出的“社交恐惧症”

时间:2016-01-31 13:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   厌倦了没完没了的社交应酬、厌烦了接二连三地在路上疲于奔命,不想再和一堆不认识的人浪费时间,进行毫无意义的无聊谈话,一提到聚会party就头大?你可能患上了“社交恐惧症”。

  FOGO refers to the dread1 of going out, particularly if one is tired from previous socializing; the desire to not attend a popular event that is over-hyped or over-commercialized.
  “社交恐惧症”指害怕外出,尤其如果某人因此前的社交活动而对外出感到厌倦;不想参加被过分炒作或过于商业化的热门活动。
  这个词实际是短语 fear of going out(害怕外出)首字母缩写组成的新词。类似相关的词还有 fear of missing2 out(害怕错过)的首字母缩略词“社交控” FOMO,和 joy of missing out(错失的乐趣)的缩略词 JOMO,即不再害怕错过别人做的事情或说的话而体会到的愉悦。
  For Example:
  I believe that I have developed the opposite of FOMO, in fact: I have a case of FOGO, or Fear of Going Out. Okay, well not literally3 a fear of going out. I still love a party. Always have and always will. But I have an active non-desire to attend the mass-Instagrammed events.
  我认为我发明了“社交控”的反义词,事实上:我有“社交恐惧症”。呃,这并非字面上所表达的“惧怕外出”,我还是很喜欢聚会的,总是去参加而且以后也会经常参与。不过,我对那种大型图片分享式活动真的没啥兴趣。
  又如:
  Forget FOMO (Fear of Missing Out) — now we're more likely to have FOGO (Fear of Going Out), thanks to things like rush hour traffic, stressful work weeks and fast food delivery4 services. But is staying in too much actually bad for us?
  忘了“社交控”(害怕错过)吧,由于高峰时段堵车,“压力山大”的工作周和快餐送货服务这些事,如今我们更可能患上“社交恐惧症”。不过在家“宅”太久,实际上对我们来说不好吧?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
2 missing 3nTzx7     
adj.遗失的,缺少的,失踪的
参考例句:
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 delivery QxhxY     
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
参考例句:
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   FOGO
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴