英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

墨西哥世界最胖男子将接受医疗减重

时间:2016-11-30 23:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The world's most obese1 man in Mexico is about to undergo weight-loss treatment, local media reported last Wednesday.

  据墨西哥当地媒体上周三报道,墨西哥一位号称“世界最胖的男人”将要接受减肥治疗。
  Juan Pedro Franco, 32, weighing nearly half a ton, was transported by a specially-adapted van from his hometown of Aguascalientes in central Mexico, to a private clinic in the city of Guadalajara in western Mexico.
  胡安·佩德罗·佛朗哥今年32岁,体重约半吨。日前一辆特别改装过的货车将他从家乡墨西哥中部城市阿瓜斯卡连特斯运到了墨西哥西部城市瓜达拉哈拉的一家私人诊所。
  "To date, there has been no patient on the planet that weights this much," his surgeon Jose Antonio Castaneda Cruz said.
  他的医生乔斯·安东尼奥·卡斯塔尼达·克鲁兹表示:“目前为止,地球上还没有哪个病人像他那么重。”
  墨西哥世界最胖男子将接受医疗减重
  Franco, who suffers from morbid2 obesity3, diabetes4 and hypothyroidism, "was in a good mood last night as photo and video cameras filmed his admission to the clinic," the daily El Debate said on its website.
  据《每日辩论报》网站上的新闻称,佛朗哥患有病态肥胖症、糖尿病和甲状腺机能减退症,不过当昨晚记者们拍摄他进入诊所的时候,他的心情看起来很好。
  "He took his cellphone and snapped several photos of the reporters, and said jokingly, 'this is so you know how it feels,'" the daily said.
  《每日辩论报》报道称:“他拿起自己的手机给记者们拍了几张照片,还开玩笑地说道'让你们也尝尝这个滋味'。”
  Castaneda told reporters the plan is to have Franco lose some weight over the next six months to prepare him for bariatric surgery.
  卡斯塔尼向记者们透露,治疗计划是先让佛朗哥在接下来半年里减轻一些重量,从而为他的减肥手术做准备。
  "We are being cautious. We are seeing how much weight he can lose in order to operate on him," Castaneda said.
  卡斯塔尼说道:“我们非常谨慎。我们正在考虑要先让他减轻多少重量才能够给他做手术。”
  "Due to the difficulty of the trip, his glucose5 levels are out of control," he added.
  他接着说道:“由于舟车劳顿,他的血糖水平失去了控制。”
  Franco contacted the clinic after coming across their weight-loss treatments online.
  佛朗哥是在网上偶然看到该诊所减肥治疗的信息之后才联系的这家诊所。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
2 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
3 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
4 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
5 glucose Fyiyz     
n.葡萄糖
参考例句:
  • I gave him an extra dose of glucose to pep him up.我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
  • The doctor injected glucose into his patient's veins.医生将葡萄糖注入病人的静脉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   墨西哥
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴