英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语:致未来的男朋友

时间:2017-03-27 04:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   My Dear Future Boyfriend,

  致亲爱的未来的那个你:
  I have seen my share of immature1 first loves and the painful heartbreaks that follow. When I look back now, I feel that I have grown up. I know my priorities in life. I know myself and I am deeply, madly, and passionately2 in love with myself.
  我知道我初恋时的不成熟,我感受到了那种心痛的感觉。现在回首往事的时候,我能感觉到我已经比过去成熟很多了。我清楚自己生活的重心。我了解我自己,我也深深地、狂热地爱我自己。
  At the moment I don’t want a boyfriend. I don’t want to flaunt3 among my friends because I already have an awesome4 life.
  这一刻我还不想恋爱。现在我的生活还不错,我也不想在我朋友面前显摆。
  But one day in my future I will need someone. Someone who can complete and compliment me. Someone who trusts me. Someone who understands me. Someone who is as strong as the wind to fight for me. Someone who is as soft as the breeze to calm me. Someone who is just there beside me, with unspoken words, with the unsaid promis to have the best talks in silenc. Someone who share my grievances5.
  但是在将来的某一天我是需要这样一个人的。一个能给我赞美,让我的生活完整起来的人;一个信任我,理解我,能像强风一样保护我,像微风一样轻抚我的人;一个能陪在我身边,即使不说话也能无声胜有声的人;一个能和我分担我的忧伤的人。
  Will you be the one who stays?
  你会是那个愿意为我而停留的人吗?
  I want someone who can forgive me for every fight. Someone who needs me in his life.
  我希望你是那个在我们每次吵完架之后都能原谅我,生命是因我而完整的人。
  I want someone who looks beyond the figure and physical appearances and sees my true inner core. Someone who looks me in the eyes and connects with my soul.
  我希望你能不那么看重外貌和体型,能看见一个最真实的我。我希望你能看着我的眼睛,和我有精神上的交流。
  Someone who allows me to be stupid and childish. Someone who strengthens me daily before I go to work.
  我希望那个人可以接受我偶尔的犯傻、偶尔的孩子气;每天上班前能为我加油打气。
  Together we will define love.
  我们在一起会有爱的感觉
  I want someone who can define love in my life. Love – as pure as the snow, as strong as the mountains, as beautiful as the stars twinkling above.
  我想要的那个你得能和我有爱的感觉。爱---像白雪一样的纯洁,山峰一样的雄伟,天上的星星一样闪亮。
  I know if he exists, I will meet him at the perfect time and in the perfect way. And I will change into my true self through him and for him. I will be changed. But what I love most is the irony6 that he won’t care if I change or stay the same, because he will love me no matter what.
  如果注定有这样的一个你,我们一定能在最合适的地点,以最佳的方式相遇。我会为你变成我最真实的样子。我会有所改变的。不管我有没有改变我最喜欢的还是你表示不在乎的话语,因为不管怎样你都会爱我。
  I am happy with my life and with each passing day. I am learning new ways to love myself. I am enjoying being single because it allows me to dream of you while pursuing my own dreams.
  时间慢慢的流逝,我过得很开心。我正在学着爱自己。我很喜欢现在一个人的生活,因为在我追逐梦想的时候我还能幻想着你的样子。
  In Love,
  我在未来爱着你
  Your Future Girlfriend
  你未来的女朋友

点击收听单词发音收听单词发音  

1 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
2 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
3 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
4 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
6 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴