英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2010年上海世博会游览外国馆中英文对话

时间:2010-05-22 03:10来源:互联网 提供网友:Hhanglin   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    2010年上海世博会游览外国馆中英文对话
    Xiao Luo: Look at the square building.It’s France Pavilion.Let’s go inside.
    小罗:瞧那个正方形的建筑,是法国馆。走,进去看看。
    Lily :Watch, in the court the garden with a pond .It’s so beautiful.
    莉莉:看,庭院里有一个带水池的花园,真漂亮。
    Xiao Luo:Look over there, stand an exhibition hall, and two French restaurants also.
    小罗:看,那儿还有一个展示厅,还有两个法式餐厅。
    Lily:Did you visit the Poland Pavilion?
    莉莉:你去过波兰馆了吗?
    Xiao Luo:Just came from there.Do you feel its appearance looks like paper cut-outs?
    小罗:刚看完,你觉得它的外形像剪纸张吗?
    Lily:Yes, it does.In addition, several different traveling routes are available for visitors.
    莉莉:像啊,还有好几条不同的参观路线呢。
    Xiao Luo:Right.What’s our next destination?
    小罗: 没错。那我们下一个参观目标是哪个?
    Lily:It should be the Switzerland Pavilion.I learn that visitors can ride cable-car at the pavilion.
    莉莉:当然是瑞士馆了听说有缆车可坐。
    Xiao Luo:It’s unbelievable.Let’s go.
    小罗:那么神奇,走,快过去看看。
    Xiao Luo:Excuse me,would you please tell me how long it will take on the cable-car?
    小罗:你好,请问缆车坐一次要多久呢?
    Volunteer:That’s a circulating cable-car system.It’ll take 10 minutes for a round trip.
    志愿者:那是一架循环往复的缆车,游览一圈需要10分钟。
    Xiao Luo:But,it’s going to rain.
    小罗:可我担心马上就要下雨了。
    Volunteer:Don’t worry.It’s all –weather and all-steel structure ,firm and reliable, with cover,and backed up by mature technology.
    志愿者:请放心,缆车是钢体结构,坚固可靠,而且技术成熟,有顶棚遮盖,完全可以抵抗风雨。
    Lily:Great!What’s inside the pavilion?
    莉莉:太棒了!里面有些什么内容呢?
    Volunteer:There is a cinema ,offering telefilms that introduce the attractive sceneries inSxitzerland .Exhibition within the pavilion cover urban development and planning, water treatmentand energy-saving technologies,etc.Go inside and you’ll find many more.
    志愿者:场馆内有一个电影院,放映极富有吸引力的瑞士风光短片,还会展示城市的发展和规划,水处理技术以及节能技术。更多的么……还是建议你亲自去一探究竟。
    Lily: OK, what's the red skin of the pavilion? Just like a "veil".
    莉莉:好的。那包裹在瑞士馆外的那层红色帷幕是什么?像“面纱”一样。
    Volunteer: Oh, that's biological resin1, extracted from the fermented2 soybean fibers3, and thenattached to the stainless4 steel mesh5 structure.
    志愿者:哦这是设计师们从发酵的大豆纤维中提取的生物树脂,然后把它附着在不锈钢制成的网状结构上。
    Xiao Luo: It sounds attractive. We'll go to the queue area. Thanks!
    小罗:听上去很吸引人,我们这就去排队,谢谢!
    Volunteer: You're welcome! Have a nice travel!
    志愿者:不客气!祝你们参观愉快!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
2 fermented e1236246d968e9dda0f02e826f25e962     
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
3 fibers 421d63991f1d1fc8826d6e71d5e15f53     
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质
参考例句:
  • Thesolution of collagen-PVA was wet spined with the sodium sulfate as coagulant and collagen-PVA composite fibers were prepared. 在此基础上,以硫酸钠为凝固剂,对胶原-PVA共混溶液进行湿法纺丝,制备了胶原-PVA复合纤维。
  • Sympathetic fibers are distributed to all regions of the heart. 交感神经纤维分布于心脏的所有部分。
4 stainless kuSwr     
adj.无瑕疵的,不锈的
参考例句:
  • I have a set of stainless knives and forks.我有一套不锈钢刀叉。
  • Before the recent political scandal,her reputation had been stainless.在最近的政治丑闻之前,她的名声是无懈可击的。
5 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世博会  口语  对话  中英文  外国  the  小罗
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴