英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

通知与确认 Acknowledgments & Confirmations

时间:2010-05-28 06:29来源:互联网 提供网友:whl03020728   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    通知与确认 Acknowledgments & Confirmations1
通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters1. Dear Mr/Ms,Thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offeringus 6 UI-4       Viewdatas. We have passed it on to ourTechnical Department for their consideration.
    We shall reply as soon as possible.
    Yours faithfully尊敬的先生/小姐谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
    我们将尽快回信你诚挚的2. Dear Mr/Ms,We have today received with thanks information concerningtransactions on    the New York Wheat Exchange which willbe made full use of by our research    department.
    We look forward to further cooperation with you.
    Yours faithfully尊敬的先生/小姐我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
    期待与你进一步合作。
    你诚挚的确认达成的协议 Confirming agreements reached3. Dear Mr/Ms,Last Friday, when we were discussing the problems ofdefective    containers.You suggested that I simply mailyou a report each month on the    number of return bycustomers rather than send the defective2 containers to you.
    I plan to put this into effect at once. But, I first wantto make sure that I understand you correctly. If I don'thear from you within the coming week, I'll assume that youapprove.
    Yours faithfully尊敬的先生/小姐上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
    我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,  到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
    你诚挚的4. Dear Mr/Ms,We write to confirm our agreement reached during ourconversation on 9th     June about special discountson M-S Acoustical3 Partitions as described  on page 8of our catalogue. These prices will prevail through30 June.
    partitionRegular Price   Special pricedimension          Each            Each(12 or more)4X4'          US$ 112.75FOB Bern   US$98.20 FOB Bern4x5'              132                 115.505x5'              152.75              129.85We will be happy to receive your orderYours sincerely尊敬的先生/小姐我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。
    这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
    声音隔板规格     每只常规价           每只特别价(12及以上)4X4'          US$ 112.75FOB 波恩   US$98.20 FOB 波恩4x5'              132                 115.505x5'              152.75              129.85我们将很荣幸收到你的定单你诚挚的5. Dear Mr/Ms,As our telephone negotiation4 this morning was verybrief and proceeded so     smoothly5, I thought itmight be advisable to summarize the agreement:
    I offered US$56/kg CIF EMPYou asked for US$60I countered US$58/kgYou accepted the figureI look forwaqrd to signing the contract when we meetnext week.
    Yours faithfully尊敬的先生/小姐今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
    我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
    你诚挚的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confirmations 2b793b291ef179a571155e5343191aee     
证实( confirmation的名词复数 ); 证据; 确认; (基督教中的)坚信礼
参考例句:
  • Never use transitory dialogs as error messages or confirmations. 绝不要用临时对话框作为错误信息框或确认信息框。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Dismissing confirmations thus becomes as routine as issuing them. 因此关闭确认对话框和发起确认对话框一样成为例行公事。 来自About Face 3交互设计精髓
2 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
3 acoustical acoustical     
adj. 听觉的,声学的,音响学的
参考例句:
  • This system can set up acoustical resonances. 这种系统能产生共鸣。
  • The relevance of acoustical principles is by no means limited to sound and hearing. 声学原理并不仅仅适用于声音和听觉。
4 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
5 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Acknowledgment
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴