英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

退休投资要因年龄而异

时间:2013-08-30 12:28来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The past couple of years have proven tough for most retirement1 accounts. Diversification2 provided some respite3, but, overall, most portfolios5 got mauled.

  事实已经证明,过去几年对大部分退休帐户来说都是艰难的。多样化投资提供了一些缓解,但是总的来说,大部分投资组合都受到了打击。
  Alas6, there's no such thing as a risk-free approach to rebuilding your nest egg. Super safe may feel nice, but it pays no returns over time. A few of us are in a position to live off a super-safe approach, but most of us are trying to figure out how to get back on track.
  哎呀,世上没有毫无风险就能重建储蓄的方法。超级安全或许感觉不错,但是随着时间的过去却没有分文的回报。我们中有很少一些人可以靠超级安全的方法过活,但大部分人仍在努力弄清如何才能重回正轨。
  Figuring out how to deal with your retirement portfolio4 depends on where you are in your life. Time is perhaps the most important element in building or rebuilding a portfolio. That's one reason we're breaking down this nest-egg analysis into age groupings, aiming to give people some ideas that suit their current situation.
  弄清楚如何处理自己的退休投资组合,这要取决于你的人生阶段。在建立或重建投资组合时,时间或许是最重要的一个因素。这也正是本文按不同年龄段进行储蓄分析的原因之一,旨在让人们明白符合自己当前状况的一些点子。
  Under 40
  If you are under 40, count yourself lucky. Two things are working in your favor. First, time -- if you have enough of it -- can heal wounds. The stock market will eventually recover and grow. Second, by saving early -- which you should definitely be doing -- you get the benefit of compounding, wherein early gains are built upon.
  如果你不到40岁,你就算幸运的。你有两项优势。首先,如果你有足够时间的话,时间能治疗伤痛。股市最终将复苏并实现增长。其次,通过早早的攒钱(你现在应该正在这样做),你会获得“滚雪球”式的好处,早期的收益就是建立在这个基础上的。
  You also want to take a long view of the investment arena7. A lot of growth in coming years is expected to come from overseas, especially in emerging markets. Tim Medley8 of Medley & Brown Financial Advisers10 in Ridgeland, Miss., says clients should have at least 35% of their stock holdings in non-US stock funds.
  你还应该长远地看待投资地点。预计未来几年的很多增长将来自海外,特别是新兴市场。密西西比州Medley & Brown Financial Advisers的麦德利(Tim Medley)说,客户应该至少有35%的股票资产投在非美国股票基金上。
  In terms of risk, emerging-markets funds are more volatile11 than overseas funds that focus on developed economies like Japan or Western Europe. That volatility12 is emblematic13 of the risk in this cohort of funds. But as a younger investor14, you want to have a bit more risk exposure, since greater risk tends to translate into greater returns over the long term.
  说到风险,新兴市场基金比专注于日本或西欧这类发达经济体的海外基金的波动性更大。这种波动性代表了这类基金中存在的风险。不过,作为一名较年轻的投资者,你应该拥有多一些的风险敞口,原因是长远来看,更大的风险往往意味着更高的回报。
  Also, given your long-term outlook, the drop in share prices is an opportunity. Great long-term investors15, such as Warren Buffett, believe that US stock prices are still a relative bargain, even after the recent bounce-back in the major averages.
  此外,鉴于你长线投资的战略,股价的下跌是一个机会。像巴菲特(Warren Buffett)这样出色的长线投资者认为,即使是在最近主要股指反弹之后,美国股价仍相对较低。
  'For younger people, the best place to be is in well-selected stock mutual16 funds,' Mr. Medley says. He thinks some people, especially younger investors, have 'overlearned' the lesson of 2008 and therefore are shying away from the stock market too much. Among the fund families he prefers are Dodge17 & Cox, Oakmark and Primecap.
  麦德利说,对于较年轻的人来说,最佳的投资目标是精选的股票共同基金。他认为,一些人(特别是较年轻的投资者)因2008年的教训而矫枉过正,远远避开了股市。他看好的基金包括Dodge & Cox, Oakmark和Primecap。
  40 to 55
  Once you enter this age range, you are starting to move from the aggressive stance of your youth to something a bit more measured. At the same time, you are entering a very important savings18 period since you likely are at the height of your earning power.
  一旦进入这个年龄段,你就开始从年轻时代的激进立场转向更为深思熟虑的立场。与此同时,由于你很可能正处于赚钱的巅峰状态,这个年龄段也是一个非常重要的攒钱期。
  This is a time to invest as much as you can in your 401(k) while developing other ways to sock away money. It also is important to avoid two mistakes that have become common among investors in this cohort in the wake of the downturn.
  在这个时期,你应该尽可能多地投资401(k)退休计划,同时开发其他投资的途径。你还要避免这个年龄段的投资者在经济低迷时期常犯的两类错误。
  'First, people have reacted [to the market downturn] by reducing the amount of money they're saving and investing,' says Mark Bonhard, an investment adviser9 with Dawson Wealth Management in Cleveland. 'Second, they've started changing their strategy without good reason. All that does is lock in the losses and prevent a chance to recover.'
  克利夫兰Dawson Wealth Management投资顾问伯恩哈德(Mark Bonhard)说,首先,人们通过减少储蓄额和投资额对市场的低迷做出了反应。其次,他们开始在没有充分理由的情况下改变策略。所有这些都锁定了损失,阻止了复苏的机会。
  In order to boost savings during this critical time, Mr. Medley encourages clients in this age range to set up automatic savings plans that direct a portion of their paychecks into an investment account at a firm like Charles Schwab or Fidelity19 Investments, where it can be invested in stock mutual funds.
  为了在这样的关键时期提高存款额,麦德利鼓励这个年龄段的客户设置自动存款计划,直接将部分工资转到嘉信理财(Charles Schwab)或富达投资(Fidelity Investments)等机构的投资账户中,从中可以投资股票共同基金。
  'People need to save money outside of their retirement account,' says Mr. Medley. 'And as elementary as it may seem, an automatic plan works well for most people.'
  麦德利说,人们需要在他们的退休账户之外另行存钱。自动计划实际上也很简单,适合于大多数人。
  55 and Over
  As you get closer to your retirement years, you want to hold onto the capital you've built up over time. Trouble is, a lot of that capital has gone away in the market downdraft of the past two years.
  随着你距退休年龄越来越近,你希望这些年来积攒的资金能够保值。问题是,其中的许多资金在过去两年市场的下行中都已经损失了。
  'What's important in this case is recognizing where you are right now and not trying to think about where you were in 2007,' says Tommy Williams of Williams Financial Advisers in Shreveport, La. 'Job one is perhaps more philosophical20 and emotional than it is analytical21.'
  路易斯安那州Williams Financial Advisers的威廉姆斯(Tommy Williams)说,在这种情况下重要的是认清你目前的状况,不要再去想你2007年时的情况。一开始可能更为达观和情绪化,而不是具备分析性。
  According to recent surveys, retirement security is first and foremost on the minds of people in this group.
  最近的调查显示,这部分人首先关注的是退休安全。
  One strategy is to consider the minimum amount of income you require on an annual basis and then see if there's a low-cost annuity22 that promises to pay at least that amount for life.
  一个策略是,想想你每年所需的最低收入是多少,然后看看有没有低成本的年金,可以承诺终生支付至少这个数目。
  Such a strategy means you are eschewing23 future stock-market gains, but you have the security of knowing that your income is set for as long as you are around to spend it.
  这样一种策略意味着你在远离未来的股市收益,但你得到了保障,知道只要你还活着,就能有一笔固定的收入。
  'Annuities24 can play a very strong role, because a lot of them carry guaranteed income,' says Mr. Bonhard. 'Having those guarantees makes it easier to take a little additional risk with the rest of your assets. But you do pay something to get those guarantees, and you have to watch that closely.'
  伯恩哈德说,年金可以扮演非常重要的角色,因为许多年金都会保障收入。有了这些保障,你其他的资产多冒点风险就更容易。但你得有所付出才能获得这些保障,而且必须密切关注。
  Given the stock market's still relatively25 low level and, for some folks, a need to rebuild a broken portfolio, some advisers recommend tweaking your portfolio mix to have a bit more stock-market exposure via low-cost stock-index mutual funds.
  考虑到股市仍处于相对低的水平,而且一些人还需要重建以前的投资组合,因此一些咨询师建议调整投资组合的成分,通过低成本股市指数共同基金来实现更高的股市敞口。
  Portfolio choices, especially among retirees, should be made from a stance of prudence26 and common sense.
  应当从审慎和常识的立场出发来选择投资组织,尤其是退休人员。
  'Having enough is more important than having more,' says Mr. Bonhard. 'If you've reached enough, you don't want to be gambling27 for more.'
  伯恩哈德说,知足比多多益善更重要,如果已经够了,就不应该冒险想再多捞点。
  He cautions that you should purchase annuities only from companies with a strong financial position and solid credit ratings.
  他提醒说,只能从财务状况良好、信用评级可靠的公司购买年金。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
2 diversification 8scxf     
n.变化,多样化;多种经营
参考例句:
  • The seminar was to discuss diversification of agriculture. 该研讨会讨论的是农业多种经营。 来自辞典例句
  • Firm diversification is increasingly achieved by the means of takeover and merger. 通过接管和兼并,厂商经营范围日益多样化。 来自辞典例句
3 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
4 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
5 portfolios e8f0c85d58b4bbb32ca8f22222a8ee54     
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹
参考例句:
  • Price risk arises in non-trading portfolios, as well as in trading portfolios. 价格风险中出现的非贸易投资,以及在贸易投资组合。 来自互联网
  • How do we fatten our portfolios and stay financially healthy? 我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康呢? 来自互联网
6 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
7 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
8 medley vCfxg     
n.混合
参考例句:
  • Today's sports meeting doesn't seem to include medley relay swimming.现在的运动会好象还没有混合接力泳这个比赛项目。
  • China won the Men's 200 metres Individual Medley.中国赢得了男子200米个人混合泳比赛。
9 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
10 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
11 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
12 volatility UhSwC     
n.挥发性,挥发度,轻快,(性格)反复无常
参考例句:
  • That was one reason why volatility was so low last year.这也是去年波动性如此低的原因之一。
  • Yet because volatility remained low for so long,disaster myopia prevailed.然而,由于相当长的时间里波动性小,灾难短视就获胜了。
13 emblematic fp0xz     
adj.象征的,可当标志的;象征性
参考例句:
  • The violence is emblematic of what is happening in our inner cities. 这种暴力行为正标示了我们市中心贫民区的状况。
  • Whiteness is emblematic of purity. 白色是纯洁的象征。 来自辞典例句
14 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
15 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
16 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
17 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
18 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
19 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
20 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
21 analytical lLMyS     
adj.分析的;用分析法的
参考例句:
  • I have an analytical approach to every survey.对每项调查我都采用分析方法。
  • As a result,analytical data obtained by analysts were often in disagreement.结果各个分析家所得的分析数据常常不一致。
22 annuity Kw2zF     
n.年金;养老金
参考例句:
  • The personal contribution ratio is voluntary in the annuity program.企业年金中个人缴费比例是自愿的。
  • He lives on his annuity after retirement.他退休后靠退休金维生。
23 eschewing fb2a9d714a2cee90703e38e2c08699b7     
v.(尤指为道德或实际理由而)习惯性避开,回避( eschew的现在分词 )
参考例句:
  • The company sells direct to customers, eschewing distributors, re-sellers, and dealers. 公司直接向客户销售,避开批发商、分销商和经销商。 来自互联网
  • That suggests the Taliban forces are eschewing firefights in favour of terrorist-style attacks. 这表明塔利班武装力量正偏向采用恐怖袭击方式以避免交火。 来自互联网
24 annuities 334adc1039d91740ffab60ad8c097f64     
n.养老金;年金( annuity的名词复数 );(每年的)养老金;年金保险;年金保险投资
参考例句:
  • Many companies in this country grant their old employees annuities after they retire. 这个国家的许多公司在老年雇员退休后发给他们养老年金。 来自辞典例句
  • Can I interest you in one of our Easter Annuities or IRA accounts? 您对我们的复活节年金保险或者个人退休金帐户有兴趣吗? 来自电影对白
25 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
26 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
27 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   退休投资
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴