to bury the hatchet1 言归于好(成语)
英文释义
To end an argument. (NOTE: "hatchet" was a smallceremonial war
axe2 that was buried by Americanindigenous people when they ended a war.)
例句 My uncles argued for years, but at my wedding, they
decided3 to bury the hatchet and becomefriends again.我的叔叔们吵了好几年架,但在我的婚礼上,他们决定和解,重新和好。
点击
收听单词发音
1
hatchet
|
|
n.短柄小斧;v.扼杀 |
参考例句: |
- I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
- Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
|
2
axe
|
|
n.斧子;v.用斧头砍,削减 |
参考例句: |
- Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
- The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
|
3
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|