英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新型解酒饮品解决宿醉烦恼

时间:2015-08-02 06:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Sore heads the morning after the night before could become a thing of the past thanks to a 'revolutionary' new drink - designed to prevent HANGOVERS.

  一种专为防止宿醉设计的“革命性”新饮品有望令宿醉第二天早上醒来后的头痛成为过去时。
  The ?3.60 drink, designed to be downed before going to bed after a night on the tiles, is packed full of vitamins and minerals aimed at reducing the after-effects of drinking.
  这种饮品售价3.6英镑,富含维他命和矿物质,可以减轻酒后不适。花天酒地一晚后,只需在睡前服下即可。
  OHAYO, which means 'good morning' in Japanese, contains B vitamins to fight fatigue1 and headaches, and potassium to maintain a normal blood pressure.
  这种饮品名为OHAYO,在日语中的意思是“早上好”,其中包含的维他命B可以抗疲劳、抑制头痛,钾则可以维持正常血压。
  It also contains milk thistle, to boost liver functions, and magnesium2 to support electrolyte balance.
  OHAYO还含有可促进肝功能的奶蓟以及有助维持电解质平衡的镁。
  新型解酒饮品解决宿醉烦恼
  Fortunately for those who find their memory lacking during a night on the tiles, the 150ml drink comes with a fluorescent3 sticker to be used as a reminder4.
  对于那些醉酒之后会“失忆”的人来说,所幸这个150毫升的饮品还附有一个荧光色贴纸提醒你前天晚上发生了什么。
  Speaking to student newspaper The Tab, tester Ben Foreman said: "To the surprise of all involved, everyone who tried it with me woke up feeling great.
  试喝该饮品的本·福尔曼(Ben Foreman)在接受剑桥学生刊物《The Tab》的采访时说:“令我们吃惊的是,我们所有试喝了OHAYO的人醒来都感觉很不错。”
  "A dry throat was all that separated the morning from any other, and a quick pint5 of water sorted that out a matter of moments later.
  “除了喉咙很干之外,跟平日没什么分别。只要赶紧喝上一品托水,一会儿便什么事都没有了。”
  "We were back to our normal morning activities without any of the horrible experiences of the hangover we deserved."
  “我们和往常的早晨一样活动,完全没有以往宿醉之后的可怕感觉。”
  Vocabulary
  hangover:宿醉
  on the tiles:纵情玩乐,花天酒地
  potassium:钾
  milk thistle:奶蓟
  electrolyte balance:电解质平衡
  fluorescent:荧光的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
2 magnesium bRiz8     
n.镁
参考例句:
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The water contains high amounts of magnesium.这水含有大量的镁。
3 fluorescent Zz2y3     
adj.荧光的,发出荧光的
参考例句:
  • They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
  • This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
4 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
5 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   解酒
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴