英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

急救专家教你如何高效止住鼻血

时间:2015-08-26 05:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You know, having a medical emergency will occur usually at some point in time during all of our lives. Hi, I'm Captain Joe Bruni. What I want to talk about is how to stop a bleeding nose.

  在我们的生活中总会在某时出现紧急情况。嗨,我是队长乔?布鲁尼。我想谈的是如何为鼻子止血。
  The first step is to have the person sit still and quiet while you perform the procedure of stopping the bleeding noise. Tissue can be placed into the nostril1 that is bleeding and serve as some type of absorbent packing type material.
  第一步就是在你为流鼻血的人止血时,要让他静坐着。把纸巾作为吸收物填到流血鼻孔里。
  Ensuring that you don't place too much tissue in to cause discomfort2 and difficulty in removing the tissue from the nasal cavity. Then the nose can be pinched off at the cartilage region where the bridge of the nose is hard, and meets the soft, fleshy area of the nose.
  要确保你没有填入太多的纸巾,那样会导致不舒服而且还会不容易从鼻腔中取出。这时鼻子的软骨区域就被收紧了,就是在硬鼻梁这里,而且还碰到了柔软有肉的区域。
  That will reduce blood flow to that nasal cavity. After five minutes to twenty minutes, the nose bleed should cease. After the nose bleed stops, then the packing material or tissue can be removed.
  这样会减少血液留到鼻腔中。大约5到20分钟后,鼻血应该止住了。鼻子不流血以后,填充物或纸巾就可以取出了。
  Another technique that commonly works and aids the pinching technique, is to place ice chips under the lip between the gum and the lip, as this will reduce the size of the capillaries3 and blood vessels4 leading to the nose.
  另一种有效的方法就是放几块冰到牙龈和嘴唇中间,因为这样会收索通向鼻子的毛细血管和血管。
  At no point in time, should the head be tilted5 back where blood can drain down the nasal cavity into the stomach region. I'm Captain Joe Bruni. Stay safe, and we'll see you next time.
  如果来不及采取措施,应该仰着头,血液会顺着鼻腔排到胃里。我是队长乔?布鲁尼。多保重,我们下次见。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nostril O0Iyn     
n.鼻孔
参考例句:
  • The Indian princess wore a diamond in her right nostril.印弟安公主在右鼻孔中戴了一颗钻石。
  • All South American monkeys have flat noses with widely spaced nostril.所有南美洲的猴子都有平鼻子和宽大的鼻孔。
2 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
3 capillaries d0d7ccc2f58ea09ec26e13a0d6ffd34a     
毛细管,毛细血管( capillary的名词复数 )
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。
  • While Joe sleeps, a large percentage of his capillaries are inactive. 当乔睡觉时,他的毛细血管大部分是不工作的。
4 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
5 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   急救
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴