英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

文身师为家暴受害者文身遮疤

时间:2015-09-13 08:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A Brazilian tattoo1 artist offers free body art so victims of domestic violence can cover their scars

  巴西一位文身艺术家为家暴受害者提供免费文身,帮助他们掩盖伤疤。
  Flavia Carvalho began her project 'A Pele da Flor', which means 'The Skin of the Flower', in Curitiba, Brazil, to turn horrific mementos2 into "self-esteem boosters". Since then her art has covered up wounds from bullets, beatings, stabbings and even mastectomies. The service is one 100% - the only 'cost' is choosing the tattoo.
  弗拉维亚·卡瓦霍在巴西库里蒂巴开启了一项名为“A Pele da Flor”的计划,意即“花之肌肤”,旨在把勾起可怕回忆的疤痕变为“提升自尊之物”。自此,她的文身艺术遮盖了各式伤疤——枪伤、殴打留下的伤疤、刺伤、乳房切除手术留下的疤痕。该服务不收任何费用,只需费心选好纹身图案即可。
  文身师为家暴受害者文身遮疤
  Falvia says she came up with the idea when a client wanted to cover a large scar on her abdomen3. She told the Huffington Post: "She told me that she was at a nightclub, and when she turned down a man who approached her, he stabbed her with an switchblade." When the client saw the finished tattoo, she was "extremely moved" and Flavia was "deeply touched".
  弗拉维亚表示,她的创意来自一位顾客,该女士希望遮掉一块面积较大的腹部伤疤。弗拉维亚在接受《赫芬顿邮报》采访时表示:“她对我说,她在夜店拒绝了一位企图接近他的男性,那名男性随即用一把弹簧刀把她刺伤。”这位顾客看到最后的文身效果时“极为感动”,而弗拉维亚也被她“深深打动”。
  She continued with the idea of providing the free tattoos4 to victims of domestic abuse or mastectomies. Flavia says it is "wonderful" to see how women's reaction to their bodies change following the new tattoos. From being ashamed of the scarring, the girls flaunt5 their new body art on Facebook, says the tattooist6.
  她延续了这个理念,继续为家暴受害者、接受乳房切除手术的人免费文身。弗拉维亚说,顾客看到身体新文身后的反应让她“特别开心”。这位文身师说,最初女孩们对疤痕感到难为情,如今她们变得敢于在Facebook上晒出自己的新文身。
  All the stories move her, but one in particular stays in her mind; that of a 17-year-old who was dating an older man. She said: "For months, [she] suffered from the physically7 abusive relationship. When he wanted to break up with her, he scheduled a meeting, and after they began to fight, he stabbed her several times in her abdomen, and violently raped8 her."
  每一个故事都让她为之动容,让她印象最为深刻的是一位17岁的女孩。她的约会对象是一位年长男士。女孩说:“几个月以来,(她)忍受着这段感情对她的身体虐待。当男方想分手了,他安排双方见面,两人却开始争吵,之后,他拿刀朝她的腹部刺了好几下,并残忍地强暴了她。”
  The victim ended up with a perineum tear, had to have surgery several times and ended up in intensive care. Flavia covered up her scars with a tattoo of flowers and birds.
  这位受害者最终诊断为会阴撕裂,做了几次手术后,仍需要特别护理。弗拉维亚将花与鸟的图案文在她身上以掩盖伤疤。
  Vocabulary
  memento: 勾起回忆的东西
  mastectomy: 乳房切除手术
  switchblade: 弹簧小折刀

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 mementos 2cbb9a2d7a7a4ff32a8c9de3c453a3a7     
纪念品,令人回忆的东西( memento的名词复数 )
参考例句:
  • The museum houses a collection of mementos, materials and documents. 博物馆保存着很多回忆录以及文献资料。
  • This meant, however, that no one was able to retrieve irreplaceable family mementos. 然而,这也意味着谁也没能把无可替代的家庭纪念品从火中救出来。
3 abdomen MfXym     
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分)
参考例句:
  • How to know to there is ascarid inside abdomen?怎样知道肚子里面有蛔虫?
  • He was anxious about an off-and-on pain the abdomen.他因时隐时现的腹痛而焦虑。
4 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
5 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
6 tattooist 5e38b3d4e2abc13836ecca909ecec837     
文身的人
参考例句:
7 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
8 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   文身师
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴