英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

常说这3句话,你能成为一个更睿智的人

时间:2016-10-25 00:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It's pretty safe to say that we'd all like to come across as well-informed, knowledgeable1, and smart. Society values experts and rewards them, so we benefit when we're seen as having a certain level of command in what we do and what we speak about. While it's certainly positive to better ourselves in this regard, it can be a dangerous path to go down if we're focused too much on perceived expertise2 and intelligence during our interactions with others.

  我们都喜欢给人留下见多识广、知识渊博、聪明睿智的印象,这一点不假。我们的社会重视专家,而且专家也能得到回报。因此,当我们在自己所做、所谈的领域有两把刷子的时候,我们是能够得到好处的。在这个方向上不断精进当然是个好事,但是,如果在于别人沟通的过程中太过强调自己的专业程度与智力优越感,那就很危险了。
  常说这3句话,你能成为一个更睿智的人
  As we seek to better ourselves in our fields of work, we may notice our vocabulary shifting to defend our newfound status. We don't admit our shortcomings for fear of becoming vulnerable to criticism, and we stop acknowledging others to preserve our own ranking. However, what this behavior turns one into is not an expert but a know-it-all. To avoid becoming the latter, make a conscious effort to continue to implement3 the following three phrases into your daily interactions. True experts who know their value and don't question their own intelligence use these phrases regularly. It doesn't make them sound unsure or unreliable, it makes them sound smart.
  随着我们在专业领域不断精进,我们可能会发现自己遣词造句的方式也跟着变了。为了避免遭受批评,我们拒绝承认自己的不足;为了保全自己的地位,我们不在认可别人。然而,这么做不会让你成为专家,而是一个不懂装懂的人。为了避免成为后者,在日常的交流中不妨多用用下面3个表达方式。真正的专家对自己的价值学识自信笃定,不会因为使用这三个表达而变得妄自菲薄。相反,他们经常使用它们,这不光不会让人觉得专他们含糊其辞、摇摆不定,反而让他们显得更加聪明老练。
  1. "What do you think?" Taking the time to consider multiple ideas—especially those of others—shows you're smart enough to do your research. Know-it-alls resist input4 from others and put themselves in situations where they make more mistakes (and also turn off everyone around them). If you're smart, you'll want to seek out the ideas and opinions of others to better inform your own.
  “你的想法是什么?”花点时间考虑下不同的观点?特别是别人的观点。这么做会让人觉得你够聪明,让人觉得你的确能处理好手上的研究任务。不懂装懂的人总是拒绝接受别人的介入,而这让他们自己更容易犯错(也会拖累身边的人)。真正睿智的人会综合考虑别人的观点来使自己的想法更完善。
  2. "I was wrong." Know-it-alls let their pride get the best of them and aren't able to admit failure. Recognizing when you've erred5, learning from it, and then quickly moving forward is the sign of a truly mature, well-functioning adult. Everyone makes mistakes, and they're necessary to grow and improve."
  “我错了。”不懂装懂的人十分自负,从不承认自己的失败。意识到自己的错误,从中汲取经验,然后更好的进步,这才是一个成熟的,懂得为人处世的成年人。每个人都会犯错,儿错误是成长与进步中必须的一部分。
  3. Say nothing at all. While this isn't a phrase, choosing when to refrain from speaking is just as important as deciding what to say. Even if you're well-versed in the subject, don't dominate the conversation. Let others speak. You'll learn more from hearing what others have to say and become even smarter.
  沉默是金。尽管这并不是中表达方式啦,但是,选择什么时候不说话和选择该说什么一样重要。即使你对一个领域如数家珍,也不要一面倒地霸占整个交流过程。给别人说话的机会,你会从他人的见解中得到启示并成为一个更睿智的人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knowledgeable m2Yxg     
adj.知识渊博的;有见识的
参考例句:
  • He's quite knowledgeable about the theatre.他对戏剧很有心得。
  • He made some knowledgeable remarks at the meeting.他在会上的发言颇有见地。
2 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
3 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
4 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
5 erred c8b7e9a0d41d16f19461ffc24ded698d     
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He erred in his judgement. 他判断错了。
  • We will work on those who have erred and help them do right. 我们将对犯了错误的人做工作,并帮助他们改正。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   睿智
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴