-
(单词翻译:双击或拖选)
爱屋及乌 Love me, love my dog.
百闻不如一见 Seeing is believing.
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜 white night
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
国泰民安 The country flourishes and people live in peace
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
和气生财 Harmony brings wealth
活到老,学到老 One is never too old to learn.
既往不咎 let bygones be bygones
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂 Treasures fill the home
脚踏实地 be down-to-earth
脚踩两只船 sit on the fence
老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."
名利双收 gain in both fame and wealth
茅塞顿开 be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished5 without norms or standards.
弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.
拿手好戏 masterpiece
赔了夫人又折兵 throw good money after bad
点击收听单词发音
1 discord | |
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
2 concord | |
n.和谐;协调 | |
参考例句: |
|
|
3 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
4 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
5 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|