英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

热门单词:“恶性抢生源”用英文怎么说?

时间:2015-09-19 15:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   教育部办公厅日前印发《关于做好2015年全国普通高校招生录取工作的通知》,要求各高校严格执行招生政策,不得在录取工作结束前以各种方式向考生违规承诺录取或以“签订预录取协议”、“新生高额奖学金”、“入校后重新选择专业”等方式恶性抢夺生源。

  请看相关报道:
  Universities are not allowed to lure1 students with unreasonable2 perks3 such as excessive scholarships or placement promises, the Ministry4 of Education announced on Wednesday in a notice regulating university recruitment.
  教育部8日印发通知规范高校招生工作,要求高校不得以高额奖学金或承诺录取等不当方式恶性抢生源。
  恶性抢生源
  教育部规定,高校不得通过签订预录取协议(preadmission contracts)、入校后重新选择专业(choose different majors after enrollment)等不当方式吸引生源(attract students)。此前,北大、清华在微博上“掐架”,互相指责对方存在诈骗、花钱买高分考生("buying" top scorers on the gaokao)等行为。高校争抢优质生源(battle for top students)不是新鲜事,招生组甚至在成绩公布前就打电话给优生,带他们参观校园(offer campus tours),询问他们的理想专业。
  “恶性抢生源”可以用lure students with unreasonable perks表示,指的是在高校招生过程中,通过一些优惠政策,争抢高分考生。Lure在这里指的是用好处诱惑,引诱。“抢优质生源”还可以用poaching of talented students表示,poach这里指挖墙脚。“生源”可以用student pool来表示。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
2 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
3 perks 6e5f1a81b34c045ce1dd0ea94a32e614     
额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
参考例句:
  • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
  • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴