-
(单词翻译:双击或拖选)
寂寞男孩lonely boy也就是Dan,他一生的挚爱回来了。Gossip Girl总是把Dan称作lonely boy,lonely指的是寂寞的。和它有相思意思的词语还有alone、desolate1、solitary2。要注意的是lonely既可以作定语,也可以作表语。当你孤单(feel lonely),你会想起谁?我不喜欢待在lonely place。alone可以作形容词,但是只做表语,不用做定语。比如:He was alone in the house. 它还可以做副词。He came alone.这个句子里的alone是‘独自’的意思,不含感情色彩。desolate:这种“孤单”语气非常强烈,强调遭受损失和失去亲人所带来的难以忍受的痛苦。敬老院里有位爷爷,He has been desolate since his wife died. 自从妻子去世后, 他一直很孤独。solitary:这种“孤独”可以指因为被遗忘或遗弃而产生的孤独感,也可以指人的生性孤僻。我们来造一个句子:His childhood was repressed and solitary. 他的童年是压抑而孤独的。
回到剧本中,Lonely boy,can't believe the love of his life has returned.嗯,这位寂寞男孩的一生挚爱回来了。那个人是谁呢?没有错,Serena is the love of his life.那么你一生的挚爱是谁呢?Who's your love of life?今天学到这个短语,可以对心爱的ta表白了,如果你说You are my love of life,I can't live without you,ta一定会感动的。
Serena的出现对于Dan来说应该是一场美丽的邂逅,可是blair Waldorf就不喜欢她的出现了。为什么呢?Blair's boyfriend Nate had a thing for Serena.Blair的男友Nate对Serena有意思。Have a thing for指的是对某人或某物有特殊好感,比如说I have a thing for you就是我对你有好感,很多女孩子have a thing for high heels(喜欢高跟鞋)。更多情况下指对物体有好感我们还是用have a thing about。要特别值得注意的是,这个短语还可以形容对某件事物心存疙瘩,比如有人不喜欢吃海鲜可表达为“have a thing about seafood3.” 总之have a thing几乎可以用来表达任何特别的感觉。
真是难以想象,Serena竟然和Blair的男友有过历史,她们曾经可是BFS。我这样说你也许还不太明白,别着急,让我慢慢地来解释。
BFS是best friend forever的缩写,这样一来就不难理解了,没错,BFS就是最好的朋友。你的BFS是谁呢?她和你一起逛过街,喝过酒,还是互相倾诉过心事儿?如果大家不介意的话,我也想成为你们的好朋友。
点击收听单词发音
1 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
2 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
3 seafood | |
n.海产食品,海味,海鲜 | |
参考例句: |
|
|