-
(单词翻译:双击或拖选)
The James Bond Effect (also called 007 Effect) is a theory inpropaganda and political circles, whereby1 the first detailedopinion/summary that someone hears or reads on a particulartopic, is the one they are most likely to adopt.
“詹姆斯·邦德效应”(也称007效应)是宣传及政治圈的一种理论,即人们最倾向于接受首次听到或读到的关于某个话题具体的观点或总结。
Called the James Bond Effect as there is highly anecdotal evidence that the first actor someonesees play the chacater of James Bond, is the one they prefer (i.e. someone who saw their firstBond film in the 1960's will tell you Sean Connery played the best Bond, however those that sawtheir first Bond film in the 1990's will tell you Pierce Brosnan is the best).
由于具有很强的坊间证据证明,人们更喜欢他们看的第一个饰演詹姆斯·邦德的演员(也就是说,某人若在二十世纪60年代看的第一部邦德电影,就会告诉你肖恩·康纳利版的邦德演得最棒,但如果他是在二十世纪90年代看的第一部邦德片,就会说皮尔斯·布鲁斯南是最好的),因此这种现象被称为“詹姆斯·邦德效应”。
英语新词:何为"詹姆斯邦德"效应?
For Example:
Mike: Hey, John I hear that Dave got fired? You guys had lunch all the time didn't you?
嗨,约翰,我听说大卫被炒鱿鱼了?你们一直一起吃午饭,对不对?
John: Yeah, he was let go last week. The wierd thing is our Manager keeps going on about why hegot fired - showing me emails and letters. If you ask me, that's just wrong - that's confidentialinformation.
是啊,上周他被解雇了。奇怪的是,我们经理一直跟我说为什么要解雇他,还给我看邮件和信件。要问我的意见,我觉得这样做不对,那些都是保密信息吧。
Mike: Well, that's the James Bond Effect for you. Management know that you will probably catchup with Dave sometime soon.
呃,这叫詹姆斯·邦德效应。管理层知道,不久你很可能就会步大卫的后尘。
点击收听单词发音
1 whereby | |
adv.靠什么,靠那个 | |
参考例句: |
|
|