-
(单词翻译:双击或拖选)
1.借代(the synecdoche)
比喻一定要用一种事物比方另一种事物,无论明喻、隐喻和转喻都是如此。转喻虽然表面上只剩下喻体事 物,省去了本体事物,但仍然是两种事物相比。然而借代只有一种事物,不过没说出该事物原来的名称,另外 借用一个名称来代替它。修辞中这种“换一个名称”的办法,就是借代。替代的方式可以是人、物互代,部分 和全体互代,单数代复数,描象代替具体或具体代替抽象等等。例如:
(1)The river is crowded with masts. 河中帆樯林立(用船的一部分樯mast代替船boat本身)。
(2)Our second year we attacked Homer.第二年我们攻读荷马的作品(以人Homer代替其作品)。
使用借代修辞方式要选用最突出最明显的事物特征来代替事物名称。借代运用得好,能使语言表达简洁明 快、具体、形象,以避免重复、累赘,并给人以新鲜感。
2、夸张(the exaggeration)
把事物的特征,有意地加以夸大或缩小,就叫夸张,即采用“言过其实”的说法,使事物的本质特征更好 地呈现出来。例如:
(1)The old man lived a year in a minute.老人度日如年。
(2)The wretched man because famous overnight.这可怜人竟一夜之间出了名。
英语中夸张修辞格,应用极为频繁。夸张的功能是突出事物的本质特征,因而给人强烈印象或警悟、启发 .
3、拟人(the personification)
所谓拟人就是把无生命的事物当作有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物人格化 .例如:
(1)Necessity is the mother of invention.需要乃是发明之母。
(2)She is the favoured child of Fortune她是幸运之宠儿。
两句中名词mother和child通常用于人,而这里分别用于无生命的名词invention 和Fortune,使这两个词 拟人化了。
拟人法英语中用得也很多。运用得好,不仅使语言表达得生动、有力,而且给人以亲切、实在的感受。
4、反语(the irony)
反语就是说反话,用反话来表达思想、观点、事物等等。例如
(1)There is no easy job in language learning.语言学习不是一件容易事(no easy job=difficult j ob)。
(2)He seldom failed to order a bleeding.他很少不给病人放血(实际上他常常给病人放血)。
英语中有些明喻习语在使用时也是以反语的形式出现的。如:as welcome as a storm象欢迎暴风雨一样受 欢迎(实则“不得人心”);as slender in the middle as a cow in the waist腰细如牛(实际是“腰粗如 牛”)。
用反语来表达思想、观点或描绘事物,实际上是一种意重语轻的修辞方式,常常含有讽刺、幽默或揶揄的 意味。
5、头韵与拟声(the alliteration1 and oh omatopoeia)
(1).头韵。
头韵即连续数个单词的头音或头字母相同,这种现象在英语中常见。例如:
1)He is all fire and fight.他从不放弃任何机会。
2)There was something simple,sincere in that voice.那声音里有种纯朴真诚的东西。
(2).拟声。
拟声是词模拟人,其它有生命或无生命物的声音。英语拟声词兼有双重功能,即融“拟声”与表 示动作为一体。例如:
2)The door banged shut.门砰地一声关上了。
头韵与拟声修辞方式能使语言具有音韵美,可增加口头或书面表达的实际音感,给人以声情并茂的美感。
修辞所追求的效果是语言表达得完美。修辞格是达到此境界的重要方式之一。要正确、恰当地运用修辞格 ,涉及的问题很多。其中一个十分重要的问题是切勿忘记,语言的完美必然建筑在语言的正确、准确使用的基 础上,因此修辞格的运用不仅必须以合乎语法规则为前提,还要以合乎逻辑──正确思维方法为前提。
点击收听单词发音
1 alliteration | |
n.(诗歌的)头韵 | |
参考例句: |
|
|
2 flopped | |
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅 | |
参考例句: |
|
|