-
(单词翻译:双击或拖选)
Ministry1 of Foreign Affairs 外交部
Information Department 新闻司
diplomatic mission 外交代表机构
embassy 大使馆
legation 公使馆
consulate 领事馆
office of the chargeé d'affaires, 代办处
military attaché's office, 武官处
commercial counsellor's office 商务处
press section, in formation service 新闻处
diplomatic rank 外交官衔
diplomatic representative 外交代表
members of the administrative7 and technical staff 行政技术人员
ambassador 大使
ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞
chargé d'affaires, 代办
counsellor 参赞
first secretary 一等秘书
second secretary 二等秘书
third secretary 三等秘书
attaché, 随员
commercial secretary 商务参赞
cultural secretary 文化参赞
commercial attaché, 商务专员
cultural attaché, 文化专员
military attaché, 武官
air attaché, 空军武官
consul 领事
roving ambassador 巡回大使
ambassador-at-large 无任所大使
accredited12 to ... 向…派遣的
foreign affairs 外交
memorandum13, aidememoire 备忘录
persona non-grat 不受欢迎的人
de jure recognition 法律承认
commnique 公报
announcement 公告, 通告
establishment of diplomatic relations 建立外交关系
letter of introduction 介绍书
during one's absence 离任期间
identification card 身份证
statement 声明
de facto recognition 事实上承认
persona grata 受欢迎的人
diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunities17 外交豁免
diplomatic privileges 外交特权
diplomatic channels 外交途径
diplomatic courier 外交信使
letter of appointment 委任书
certificate of appointment 委任证书
exequatur 许可证书
letter of recall 召回公文
note 照会
verbal note 普通照会
circular note 通知照会
formal note 正式照会
normalization20 正常化
be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使
to express regret 表示遗憾
to resume charge of the office, to return to one's post 返任
to proceed to take up one's post 赴任
to present one's credentials 递交国书
to exchange ambassadors 互派大使
to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系
to assume one's post 就任
to take exception to; to object to 提出异议
to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉
to request the consent of... 征求…的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation24 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强
visit 访问
informal visit 非正式访问
official visit 正式访问
private visit 私人访问
state visit 国事访问
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
message of condolence 唁电
reception 招待会
toast 祝酒词
memorial meeting 追悼会
to convey one's sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to... 提议为…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of... 宴请…
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of... 应…邀请
in the company of..., accompanied by... 在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish prosperity to a country and well-being29 to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福
to take note of... 注意到
His (Her, Your) Royal Highness 殿下
His (Her, Your) Excellency 阁下
His excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人 (Mme:Madam的缩写)
点击收听单词发音
1 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
2 protocol | |
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节 | |
参考例句: |
|
|
3 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
4 consul | |
n.领事;执政官 | |
参考例句: |
|
|
5 consulate | |
n.领事馆 | |
参考例句: |
|
|
6 liaison | |
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通 | |
参考例句: |
|
|
7 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
8 interim | |
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
9 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
10 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
11 envoy | |
n.使节,使者,代表,公使 | |
参考例句: |
|
|
12 accredited | |
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
13 memorandum | |
n.备忘录,便笺 | |
参考例句: |
|
|
14 credence | |
n.信用,祭器台,供桌,凭证 | |
参考例句: |
|
|
15 credentials | |
n.证明,资格,证明书,证件 | |
参考例句: |
|
|
16 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
17 immunities | |
免除,豁免( immunity的名词复数 ); 免疫力 | |
参考例句: |
|
|
18 pouch | |
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件 | |
参考例句: |
|
|
19 manifesto | |
n.宣言,声明 | |
参考例句: |
|
|
20 normalization | |
n.(normalisation)正常化,标准化 | |
参考例句: |
|
|
21 sever | |
v.切开,割开;断绝,中断 | |
参考例句: |
|
|
22 consular | |
a.领事的 | |
参考例句: |
|
|
23 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
24 delegation | |
n.代表团;派遣 | |
参考例句: |
|
|
25 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
26 obituary | |
n.讣告,死亡公告;adj.死亡的 | |
参考例句: |
|
|
27 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
28 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
29 well-being | |
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
30 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|