-
(单词翻译:双击或拖选)
名词部分(一):普通名词&专有名词
a. 专有名词
b. 普通名词
(1) 可数
(2) 不可数
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
专有名词,就是人名、地名等特定的一些称呼,没有固定的造词方式,一般都是约定俗成的,因此只能靠记忆。人名就以George W. Bush为例; 地名,则有China, India等。这些名词不少都有自己的来源和含义。当它们出现在句子里面的时候,基本上不会变化,最多加个's。
可数名词,从字面上理解,就是可以一个一个的列出来。这个理解对于个体名词是适用的,但是在集体名词像family和class(班级)这样的情况下就要小心,因为这些词汇在有的情况下是以集体的形式出现(这时候要当成单数),这种情况是为了突出共性;有的时候又是以成员个体的形式出现(这个时候就是复数),这样就是为了表现个性。在判断的时候要根据语言环境来确定。
例如:
My family is a big family. (强调集体)
My family like skating very much. (强调个体)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
来看看这几个选择题:
1.The audience often_____the hall in twos and threes.
A.coming into
B.comes into
C.come into
D.come in
这个题目考的是audience, 在这里它是作为个体的形式出现的, 选B。
2.The white shirt is__ and the blue one is mine.
A.Kate B. my C.Kate's D.Kates
3. The girl under the tree is a friend of __.
A.Lucy B.Lucys C. Lucy's D. Lucies
这两个题目考的都是人名的所有格形式,一定要记住人名出现在句子里面的时候,基本上不会变化,最多加个's, 选C。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Notes:
1. 关于国外人名:
英文名字分两部分,名(firstname, given name, Christian1 name)和姓(last name, Surname, Family name),顺序和我们中国人的习惯相反,名在前,姓在后。英文名字有时候会比中文名字多middle name(second name), 但并非所有人都有middle name。在多数时候,即使有middle name也会被简写,或者干脆略去不写。比如George W. Bush, W.的原形是Walker, 大家也喜欢称他为George Bush。
2. 中国人的姓名英译,目前通用的写法,应该按照中文的次序来排列。比如:Lee Zhe
1 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|