英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

表达不满情绪的8句话

时间:2013-05-03 01:27来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1.She is really a pill, spending whole day harping1 and complaining.

  她真烦人,整天唠唠叨叨的。
  pill本意是指“药丸”,在此喻指“讨厌的家伙”,因此也就有了“烦人”之义。
  2.I give him an inch, and he takes a yard.
  他太得寸进尺了。
  这句话表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”
  如:Jerry keeps asking me for help. At first I helped because he was new here, but now... I give him an inch,and he takes a yard.
  杰瑞总是让我帮忙。一开始我觉得他是刚到这儿的就帮了,可是现在……他太得寸进尺了。
  3.She must be having a few buttons missing2.
  她肯定是脑子有点不正常。
  此语中的buttons原指“纽扣”或“按钮”。此语主要用来表达“神经失常”、“行为古怪”以及“头脑失常”之类的概念。
  如:She must be having a few buttons missing. That's why it's useless to argue with her.
  她肯定是脑子有点不正常。这就是为什么我说你跟她理论没用
  4.You are plain doormat.
  你真是个受气包。
  doormat 是个合成词,由door(门)和mat(垫子)组成,意指放在门口处供人“蹭鞋”的门垫,是个专门供人“踩”的东西,跟“受气包”的概念是不是很贴切呢?
  5.I hate phonies most.
  我最恨两面三刀的人
  英语中的“骗子”有好多种不同说法,例如swindler尤指政治上的骗子。对于“两面三刀、阳奉阴违”的骗子,英语习惯用phony来表达。
  6.Look who's talking!
  怎么不说你自己?
  本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。所以说的时候要注意分寸。
  7.Stop beating about the bush3.
  别兜圈子了。
  beat about the bush直译为“在灌木丛中胡乱拍打”,意思就是“旁敲侧击”或“兜圈子”
  8.I've never met such an ignoramus.
  我从没见过这么无知的人。
  an ignoramus一语源于G.Ruggle(拉格尔)写的剧本《无知之辈》。此后,这一表达法被人们广泛使用,意指“无知的人”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harping Jrxz6p     
n.反复述说
参考例句:
  • Don't keep harping on like that. 别那样唠叨个没完。
  • You're always harping on the samestring. 你总是老调重弹。
2 missing 3nTzx7     
adj.遗失的,缺少的,失踪的
参考例句:
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
3 bush MSWyJ     
n.灌木,灌木丛,矮树
参考例句:
  • This bush has grown up a lot in the last few months.这矮树丛几个月来已向上长高了很多。
  • A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手,胜于二鸟在林。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   情绪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴