英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

泰戈尔经典名言汉英对照

时间:2013-05-06 00:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方。

  Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
  我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
  My heart, the bird of the wilderness1, has found its sky in your eyes.
  它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
  What you are you do not see, what you see is your shadow.
  瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”
  The waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom."
  你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
  人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
  Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
  We come nearest to the great when we are great in humility2.
  决不要害怕刹那——永恒之声这样唱着。
  Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting3.
  “完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。
  The perfect decks itself in beauty for the love of the imperfect.
  错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
  Wrong cannot afford defeat but right can.
  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
  In my solitude4 of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
  We read the world wrong and say that it deceives us.
  人对他自己建筑起堤防来。
  Man barricades5 against himself.
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
3 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
4 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
5 barricades c0ae4401dbb9a95a57ddfb8b9765579f     
路障,障碍物( barricade的名词复数 )
参考例句:
  • The police stormed the barricades the demonstrators had put up. 警察冲破了示威者筑起的街垒。
  • Others died young, in prison or on the barricades. 另一些人年轻时就死在监牢里或街垒旁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   泰戈尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴