-
(单词翻译:双击或拖选)
1 Cat Got Your Tongue?
你的舌头被猫给吃了吗?(说点啥吧!)
当问某人为什么他不说话时,我们经常说:“你的舌头被猫给吃了(吗)?“。这并不是无礼,而往往是非常有效的沟通。这个表达源自中世纪国王惩罚骗子的手段,他们把骗子的舌头割断,然后喂猫。
2 A Copycat (a person who copies/imitates another)
盲目模仿者(抄袭/模仿他人的人)
当孩子们之间有人抄袭别人的时候,他们就会称那个抄袭的人为“copycat”。成人之间有时也会用这个开玩笑。例如,一个年轻的男孩模仿他哥哥的发型就很可能被叫做“copy cat(模仿者)”。
3 It's Raining Cats and Dogs (it’s raining very hard)
雨下的很大
这是经常用来描述下大雨的天气的。这个表达来源于:猫曾经象征强风,狗曾经象征大雨。
4 Scaredy Cat/ Fraidy Cat (coward)
胆怯的猫(懦弱的人)
A fraidy or scaredycat”用来描述某人害怕做某件事。“y”这个音节经常被小孩纸使用。成年人也可能用这个来开玩笑。因为,众所周知,猫会害怕、逃避狗,于是孩子们便用这个来取笑他们胆小的同学。
5 Fat Cat (rich and powerful person)
财势过人的人(有权势的人)
“fatcat”是口语上用来描述那些拥有大量的财富和权力的人。如果勾勒一个富人的典型形象(至少是传统的),画面很可能会是一只肥硕的猫而从来不会是精瘦的猫。