在线英语听力室

VOA慢速英语2011--Words and Their Stories: Hotheaded Hot S

时间:2011-10-05 13:53:36

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

词汇典故:暴脾气与自大哥

Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.

现在是美国之音慢速英语词汇典故。

Hot is a simple, easily understood word. So are most of the expressions made with the word hot. But not always, as we shall see.

Hot是一个非常简单易懂的单词,许多由hot组成的短语也是如此。但情况并不总是这样,正如我们将看到的以下短语。

The words hot potato, for example, give you no idea at all to the meaning of the expression, hot potato.

例如hot potota这个短语,从字面上你完全看不出是什么意思。

The potato is a popular vegetable in the United States. Many people like baked potatoes, cooked in an oven1 or fire. Imagine trying to carry a hot, baked potato in your hand. It would be difficult, even painful, to do so.

土豆(potato)在美国是一种非常受欢迎的蔬菜。许多人喜欢用火或烤箱烤土豆。想象一下手里拿着一个热乎乎的刚出炉的土豆,肯定非常难受,甚至会很痛苦。

Now we are getting close to the meaning of hot potato.

现在我们已经开始接近hot potato的意思了。

Some publicly disputed2 issues are highly3 emotional4. The issues must be treated carefully, or they will be difficult and painful if an elected official has to deal with them. As difficult and painful as holding a hot potato.

一些富有争议的公众话题常常使人情绪激动。这类问题必须谨慎处理,否则民选官员处理时就会非常难受非常痛苦,就像手里拿着烫手的土豆。
注:hot potato直译就是烫手土豆,跟中文最接近的俗语就是烫手山芋。

One such hot potato is taxes.

其中一个这样的烫手山芋就是税收。

Calling for higher taxes can mean defeat for a politician. And yet, if taxes are not raised, some very popular government programs could be cut. And that also can make a politician very unpopular. So the questions must be dealt with carefully, the same way you would handle any other hot potato.

要求增加税收就会意味着一个政客的失败。然而如果不提高税收,一些非常大众的政府项目可能会被削减,这也会使政客不得人心。因此这个问题需要谨慎处理,就像处理其它烫手山芋一样。

San Francisco 49ers head coach Mike Singletary ordered Vernon Davis off the field after the hotheaded tight end got a personal foul5 for slapping6 another player's helmet

Another expression is not so hot. If you ask someone how she feels, she may answer "not so hot." What she means is she does not feel well.

另外一个短语是not so hot。如果你问一个人她感觉如何,她可能会回答“not so hot”。她的意思是说感觉不是太好。

Not so hot also is a way of saying that you do not really like something. You may tell a friend that the new play you saw last night is not so hot. That means you did not consider it a success.

Not so hot也用于表达不喜欢某事物。你可能对朋友说,你昨晚看的新话剧也就那样(not so hot)。意思是说你认为该话剧不太成功。

A hot shot is a person, often a young person, who thinks he can do anything. At least he wants to try. He is very sure he can succeed. But often he fails. The expression was born in the military forces. A hot shot was a soldier who fired without aiming carefully.

Hot shot是指自以为无所不能的人,通常是年轻人。至少他想去尝试。他非常确定自己能够成功,但常常会失败。这个短语诞生于军队,hot shot是指不认真瞄准就射击的士兵。

Hot is a word that is often used to talk about anger.

Hot也常用于描述愤怒。

A person who becomes angry easily is called a hothead. An angry person's neck often becomes red. We say he is hot under the collar. You could say that your friend is no hothead. But he got hot under the collar when someone took his radio.

容易动怒的人被称为hothead(急性子,暴脾气)。动怒了的人脖子常常会变红,我们说他hot under the collar(怒气冲冲)。你可能会说你的朋友不是暴脾气,但当人拿了他的收音机时他会怒气冲冲。

In nineteen sixty-three, hot line appeared as a new expression.

1963年,hot line作为一个新词汇出现了。

The hot line was a direct communications link between the leaders of the Soviet7 Union and the United States. The hot line had an important purpose: to prevent accidental8 war between the two competitors during the period known as the Cold War. The American president and the Soviet leader were able to communicate directly and immediately on the hot line. This helped prevent any conflict during an international crisis9.

Hot line(热线)是指前苏联和美国领导人的直接通信线路。热线有一个重要的目的:防止冷战期间这2个竞争对手之间的突发战争。两国领导人可以通过热线直接、快速地沟通。这有助于防止在当时的国际危机期间出现任何冲突。

(MUSIC)

You have been listening to the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES. Our program was written by Marilyn Rice Christiano. I'm Warren Scheer.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oven iJuxQ     
n.烤炉;烤箱
参考例句:
  • You put food inside an oven to cook it.你把食物放进烤箱里热一下。
  • She baked bread in an oven.她用烤炉烤面包。
2 disputed 818cfe38f7c02218c38cd8adc2d049d3     
v.辩论,争论( dispute的过去式和过去分词 );争夺;阻止;就…进行辩论adj.有争议的
参考例句:
  • They disputed over how to get the best results. 他们争论着如何能得到最好的结果。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers disputed every inch of ground when the enemy attacked. 敌人进犯,战士们寸土必争。 来自《现代英汉综合大词典》
3 highly XdFxR     
adv.高度地,极,非常;非常赞许地
参考例句:
  • It is highly important to provide for the future.预先做好准备非常重要。
  • The teacher speaks very highly of the boy's behaviour.老师称赞这个男孩的表现。
4 emotional 3pDxl     
adj.令人动情的;易动感情的;感情(上)的
参考例句:
  • Emotional people don't stop to calculate.感情容易冲动的人做事往往不加考虑。
  • This is an emotional scene in the play.这是剧中动人的一幕。
5 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
6 slapping 72aa94f5f83d6a13aff1d32cf6d43310     
adj.非常快的,大而壮的,极好的v.掌击,拍打( slap的现在分词 );制止;镇压;(尤指生气地)啪的一声放下
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face. 他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。 来自《简明英汉词典》
  • "Oh, that's right,'said Hsin-mei, slapping his own thigh. 辛楣拍大腿道:“对,对,对! 来自汉英文学 - 围城
7 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
8 accidental LJzyw     
adj.偶然的;意外的;无意中的
参考例句:
  • It was an accidental meeting.这完全是一次偶然的相会。
  • Our meeting in New York was quite accidental.我们在纽约的会见完全是偶然的。
9 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。