在线英语听力室

VOA慢速英语2011-- a School, and Its History

时间:2011-10-07 06:31:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Education Report - Saving a School, and Its History

教育报道 - 哈林顿学校承载的历史
This is the VOA Special English Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道。
The Harrington School is an old one-room schoolhouse in the American state of Georgia. The building has not been used in years. Community leaders and even the local historical society lost hope that it could be saved.
哈林顿学校是美国乔治亚州一间老旧的单间校舍。该校舍已废弃多年。社区领袖乃至当地的历史协会都对保全该校舍失去了希望。
AMY ROBERTS: “They said that the building just wasn’t worth saving, and you could just look at it and tell that it was going to fall any minute, so let’s tear it down.”
艾米·罗伯茨:“他们说该建筑不值得保留,你也就能看看。还说该建筑随时可能倒塌,所以让我们拆除它。”
Amy Roberts has good memories of the school. She attended first grade there in nineteen fifty-three. That was a year before the United States Supreme1 Court ruled that schools had to be racially integrated. A number of states kept blacks from attending school with whites.
罗伯茨对该学校有着美好的回忆,她于1953年在这里进入一年级。这是美国最高法院裁定学校必须实现种族融合的前一年。(当时)一些州在入学时将黑人与白人隔离。
The Harrington School was built in nineteen twenty-five for black children on St. Simons Island. After the ruling, the children joined white students at St. Simons' other elementary school.
哈林顿学校于1925年为圣西蒙斯岛的黑人儿童而建立。在最高法院裁决后,这些孩子在圣西蒙斯岛其它小学加入了白人学生的行列。
The old schoolhouse continued to be used for social activities and a day care center. By nineteen seventy, however, it was empty. Amy Roberts worried that developers might tear it down. So she started the African-American Heritage Coalition2 to try to save it.
哈林顿学校的旧校舍继续被用于社会活动和日间托儿所。然而到了二十世纪七十年代,校舍被空置了下来。罗伯茨担心开发商会拆除它,于是她创办了非裔美国人遗产联盟试图保全该校舍。
AMY ROBERTS: “If it’s not done, if it’s not saved, then eventually you would not know that we existed here on St. Simons. Everything of African-American heritage has been torn down.”
罗伯茨:“如果不这样做,如果校舍不被保全,那么最终你不会知道我们在圣西蒙斯岛的存在。所有的非裔美国人遗产都被拆除了。”
In two thousand nine the Harrington School was weeks away from destruction. Then a local historian named Patty Deveau took a closer look. She remembered a movement called the Rosenwald Fund.
2009年哈林顿学校距离被拆除只有数周之遥。随后当地一位名为Patty Deveau的历史学家近距离考察了一番。她想起了一项名为罗森华德基金会(Rosenwald Fund)的社会运动。
Julius Rosenwald was a businessman. In nineteen fifteen he donated money to black communities to build their own schools. Georgia historian Jeanne Cyriaque explains.
朱利叶斯·罗森华德(Julius Rosenwald)是一名商人。1915年他捐出钱给黑人社区修建他们自己的学校。乔治亚历史学家Jeanne Cyriaque解释道。
JEANNE CYRIAQUE: "At the very core of that movement was the involvement of the community, sympathetic whites and philanthropy, merging3 together to do what today we’d call partnerships4.”
JEANNE CYRIAQUE:“这项社会运动的核心是社区、富有同情心的白人以及慈善组织的融合。他们融合到一起从事我们今天所说的伙伴关系。”
By the late twenties, the Rosenwald Fund had donated to more than five thousand educational buildings in fifteen states across the South. One-third of rural black children were attending a Rosenwald school.
截止二十世纪后期,罗森华德基金会在美国南部15个州捐建了超过5000栋教学建筑。三分之一的农村黑人儿童就读于罗森华德捐建的学校。
There are no records of whether Harrington was a Rosenwald school. But Jeanne Cyriaque says it represents what the fund was trying to do.
哈林顿学校是否是罗森华德捐建的无据可查。但Jeanne Cyriaque表示,这代表了基金会一直努力的方向。
JEANNE CYRIAQUE: “This particular school kind of embodies5 to me what was going on with the communities at the time, because in many African-American communities, it was African-American families that gave land for these schools to be built.”
JEANNE CYRIAQUE:“在我看来,这所学校体现出了社区当时的过往。因为在很多非裔美国人社区,是非裔美国家庭为兴建学校提供了土地。”
Now, preservation6 architects are developing plans to restore the Harrington School. Amy Roberts and others were surprised by what the experts found about the structure.
现在,建筑师正制定修复哈林顿学校的计划。罗伯茨和其他人对专家在检查建筑结构时的发现感到非常惊讶。
AMY ROBERTS: “And they went through it and they talked about how sound it was and how, you know, I mean, they’d never seen anything like this. I mean, it was, like, in great shape!”
罗伯茨:“他们认真检查了该建筑的结构,并谈到了检查结构时的声音。我的意思是,他们从没见过像该校舍一样结构保持完好的建筑。”
注:检查建筑结构一般使用声波探测。
And that's the VOA Special English Education Report. I'm Shirley Griffith.
___
Contributing: Philip Graitcer


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
3 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分类)
参考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
4 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
5 embodies 6b48da551d6920b8da8eb01ebc400297     
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含
参考例句:
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。 来自《简明英汉词典》
  • This document embodies the concern of the government for the deformity. 这个文件体现了政府对残疾人的关怀。 来自《现代汉英综合大词典》
6 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。