在线英语听力室

VOA慢速英语2013 通过戏剧提高人们对乳腺癌的认识

时间:2013-11-19 11:44:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

AS IT IS 2013-11-16 Improving Breast Cancer Care Through Theater 通过戏剧提高人们对乳腺癌的认识

Hello again and welcome back for more As It Is. I’m June Simms with Mario Ritter in Washington.

Theater has been used over the years to help people learn about everything from AIDS to mental health issues. Now there is a play aimed at helping1 doctors and other medical workers understand their patients with breast cancer. Mario Ritter has that report.

Theater Helps Improve Care for Breast Cancer PatientsIt is the news that no woman ever wants to hear:    “You have invasive breast cancer.”

While this is only a play, the discovery of breast cancer can be crushing for many women. Breast cancer is the leading cause of cancer death in women worldwide.

Zulima Palacio is a breast cancer patient in the United States. She well remembers the shock when her doctor gave her the results of her biopsy.

“The first time she told me, I was numb2, completely like, Huh? Like, I don’t get it. Not me. This is something that happens to other people, not me.”

Ms. Palacio has the support of her husband, friends, sympathetic nurses and doctors she trusts. But not all breast cancer patients have that.

The University of Missouri is taking action to help with a play called “Breast Cancer Dialogues.”

“Are you still sore ((angry))?”

“Not at you.”

One goal is to help medical students, doctors and their aides be more open to the needs of their patients.

“Where are you going?”

“I have to go to work.”

“Well I wasn’t out eating tea and crumpets.”

The play is based on real life experiences. Dr. James Campbell says letting students act through the sometimes harsh reality does make a difference.

“When students are first starting out as future physicians, they learn that it's important to establish a relationship and rapport3 with their patient and to be able to communicate effectively.”

Just as important as the script is the fact that theater-goers can rewrite it to enable a more caring interaction between patient and doctor. Rachel Baur coordinates4 the productions.

“That’s one of the things we do with interactive5 theatre, is when they ((the audience)) see something they don’t like, they yell ‘stop!’ And we stop the scene, and then they can intervene, and that is where we get the most feedback from audiences of saying ‘no, that can’t happen. I won’t let this happen to this patient.’”

“Your chances of survival are much better than they would have been 20 years  ago. Why, back then you would have been a goner.”

What the doctor could have said in a better way is that 70 percent of women who get breast cancer can be cured, if they begin treatment early.

Zulima Palacio has undergone chemotherapy and surgery since she was first diagnosed with stage three breast cancer in April. She is now cancer free.

Dr. Anne Favret is an oncologist who oversees6 Palacio's treatment. She works at a practice called Virginia Cancer Specialists. She says even patients with more advanced breast cancer can lead fairly normal lives.

“I’ve been here now 13 years and I have women with metastatic, incurable7 breast cancer with a good quality of life, raising their children, going to work, paying their taxes, for ten or more years. We cure over 70 percent of women diagnosed with breast cancer.”

Dr. Negar Golesorkhi is a breast cancer specialist and a surgeon. She says breast surgery has also improved.

“We don’t necessarily always have to remove the breast. We never remove the muscle. We don’t always remove all the lymph nodes so we can go from those type of very large, deforming8 surgeries that didn’t affect survival at all to a much more tailored type of surgery.” The American Cancer Society says those whose breast cancer is caught early have survival rates from 80 to more than 90 percent. Even those with more advanced cancer like Zulima Palacio have good survival rates. That is why women and men need to see a physician as soon as they notice any change in their breasts. It could save their lives. I’m Mario Ritter.

And I’m June Simms. You are listening to As It Is, from VOA Learning English.

Young  Musicians in Houston Carry on Blues9 Tradition 

American blues music began in the early part of the 20th century among African-Americans in the Southern United States. The music was very popular in places like Memphis, Tennessee, The Mississippi River Delta10 and the fields of east Texas. Now, many young people are rediscovering the blues. Today we look at two such artists in Houston, Texas.

One of the most popular young blues artists in Houston is Josh Davidson, known as The Mighty11 Orq. He views this American-born music as a national treasure.

“It is awesome12, man. It is a beautiful thing, you know -- something to be celebrated13 and enjoyed.”

The Mighty Orq has learned the styles of famous blues singers like BB King, Muddy Waters, and the city's most celebrated blues man, the late Sam “Lightnin” Hopkins -- the king of the Houston Blues Society.

“I think the real magic of blues music is that it speaks to everyone. It really speaks to, I mean it just speaks to the humanity of everybody.”

That is because the blues flows from deep human emotions. So says Annika Chambers14, another one of Houston's popular young blues artists.

“It takes over you. It can take over in different ways, so whatever the blues is it’s something you just feel deep down in your soul.”

Although the blues started as an African-American musical form and was once termed “race music,” Annika Chambers says her band members and listeners are a sign of how things have changed.

“Music is universal, so it brings us all together at some point, whether it is black or white. I play at a lot of shows and I get a mixed crowd at all of my shows.”

Annika Chambers and The Mighty Orq praise Houston's supportive blues community. It is made up of musicians, fans, radio program hosts and club owners who often open up their establishments for blues concerts.

“There is just a sense of community and camaraderie15 that is really wonderful, you know, and then you have venues16 in different parts of the city that are sort of hubs for the community and for the musicians.”

Both the Mighty Orq and Annika Chambers have recorded CDs that are helping to spread the news about Houston's rich blues heritage.

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
3 rapport EAFzg     
n.和睦,意见一致
参考例句:
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
4 coordinates 8387d77faaaa65484f5631d9f9d20bfc     
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • The town coordinates on this map are 695037. 该镇在这幅地图上的坐标是695037。 来自《简明英汉词典》
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。 来自《简明英汉词典》
5 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
6 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
7 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
8 deforming 64384d2c4a125d1a5e1afdeb7b27b81c     
使变形,使残废,丑化( deform的现在分词 )
参考例句:
  • The patient may show an actual crater deforming indication of active disease. 病人可以出现表现活动病变的真正龛影变形。
  • He saw Jan as though someone had snatched a deforming mask from Jan's face. 他看见了简的真面目,仿佛有人把一个歪曲形象的面具从简的脸上撕了下来。
9 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
10 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
11 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
12 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
13 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
14 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
15 camaraderie EspzQ     
n.同志之爱,友情
参考例句:
  • The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.同事之间的情谊使枯燥乏味的工作变得还能忍受。
  • Some bosses are formal and have occasional interactions,while others prefer continual camaraderie.有些老板很刻板,偶尔才和下属互动一下;有些则喜欢和下属打成一片。
16 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。