在线英语听力室

“世界艾滋病日”话抗艾滋

时间:2015-12-06 07:18:08

(单词翻译:单击)

   每年的12月1日是世界艾滋病日,今年中国的宣传主题是“合力抗艾,共担责任,共享未来”。

  请看相关报道:
  Six out of every 10,000 people in China may be infected with HIV/AIDS, according to official figures revealed on Monday, the eve of World AIDS Day.
  11月30日,也就是世界艾滋病日的前一天,官方数据指出,中国每1万人中可能有6人感染艾滋病病毒。
  世界卫生组织于1988年1月将每年的12月1日定为世界艾滋病日(World AIDS Day)。世界艾滋病日的标志是红丝带,今年的活动主题仍为“行动起来,向‘零’艾滋迈进”(Getting to Zero)。
  中国疾病预防控制中心(Chinese Center for Disease Control and Prevention)的数据显示,截至2015年10月底,全国报告存活的艾滋病病毒感染者和病人共计57.5万例,死亡17.7万人。在性传播(sexual transmission)、血液传播(blood-borne transmission)和母婴传播(mother-to-child transmission)三种主要的艾滋病病毒传播途径中,异性性接触(heterosexual activities)传播占66.6%,同性性行为(homosexual activities)传播已经占到了27.2%。
  同时调查显示,我国青少年感染艾滋病人数上升,男男性行为(men who have sex with men ,MSM)成青年学生染病“祸因”。
  同时,我们看到,过去15年来,全球在应对艾滋病方面取得了巨大成就。截至2015年6月,1580万人得到抗逆转录治疗(antiretroviral therapy),比5年前翻了一番,而2000年这一数字只有1000万人,终结艾滋病不是不可能完成的目标。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=335852&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='335852' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc