搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
AS IT IS 2016-01-05 Social Media Mocks Oregon Protesters 俄勒冈民兵遭推特网民嘲弄
This is What's Trending Today:
Over the weekend, protesters with guns took control of a U.S. wildlife refuge in the state of Oregon. They are protesting the sentencing of two ranchers in the state found guilty of arson2.
The armed protesters say they are anti-government. They say the ranchers’ punishment is too harsh, and that the government is not respecting land rights.
One of the protest leaders is Ammon Bundy. He wrote on Facebook that the goal of the protest is to “restore the rights to the people here so that they can use the land and resources. All of them.”
In a press conference on Monday, the group named themselves “Citizens for Constitutional Freedom.”
Ammon Bundy told the media, “Our purpose, as we have shown, is to restore and defend the Constitution.”
Government officials have not said how they planned to respond to the occupation of the wildlife refuge.
As the standoff continues, social media is mocking the protesters.
One viral hashtag is #YallQaeda, with Twitter users comparing the cowboy-hat wearing gunmen to Islamic terror organizations.
The hashtag combines the al Qaeda terrorist group name and the American English contraction3 y’all. Y’all is often used by rural Americans.
Twitter user PatOndabak wrote, “whoever coined the hashtag #YallQaeda is brilliant. Redneck terrorism has descended4 on Oregon.”
Twitter user Annie Post wrote, “If your master plan is to overthrow5 the world's most powerful government and you attack a remote bird sanctuary6 you might be
Other hashtags like #VanillaISIS and #YeeHawd mocked the protesters in a similar way.
The hashtag #whiteprivilege also trended in connection to the protests in Oregon. “White privilege” is a term for social privileges that benefit people who are identified as white. The Oregon protesters are all white. Some Twitter users questioned why the response by the government to a large group of heavily armed people was not stronger.
Others questioned why the “Citizens for Constitutional Freedom” is considered protest group, not a terrorist group.
Twitter user Nia Girma wrote: “Protesters carry signs. Terrorists carry guns.”
Words in This Story
rancher - n. a person who lives and works on a large farm, known as a ranch1
arson - n. the illegal burning of a building or other property : the crime of setting fire to something
redneck - adj. (informal) a white person who lives in a small town, especially in the southern U.S., who typically has a working-class job, and who is seen by others as being uneducated and having opinions and attitudes that are offensive
mock - v. to criticize and laugh at (someone or something) for being bad, worthless, or unimportant
1 ranch | |
n.大牧场,大农场 | |
参考例句: |
|
|
2 arson | |
n.纵火,放火 | |
参考例句: |
|
|
3 contraction | |
n.缩略词,缩写式,害病 | |
参考例句: |
|
|
4 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
5 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
6 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。