搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
AS IT IS 2016-01-07 North Korea Says It Tested Hydrogen Bomb 朝鲜声称进行了氢弹测试
North Korea says it tested a hydrogen bomb on Wednesday.
朝鲜声称周三测试爆炸了一枚氢弹。
The U.S. Geological Survey reported a 5.1 magnitude earthquake early Wednesday (UTC) near the site of previous North Korean nuclear tests.
美国地震调查局报道称周三早些时候在之前朝鲜核测试地点附近发生5.1级地震。
The test site is in the mountainous northeastern part of the country, near the border with China.
测试地点在朝鲜东北部与中国接壤附近的一个山区。
North Korea announced the test on its state-run broadcast. The announcer said the test was “a self-defensive measure to thoroughly1 protect our nation’s autonomy.”
朝鲜在国家电视台上报道了测试事件,播音员称这次测试是“为彻底维护我国主权的一种自卫手段。”
A spokesman from the National Security Council in the United States says it is too soon to confirm North Korea’s claim.
美国国家安全委员会一位发言人称,现在证实朝鲜的说法还太早。
But if the claim is true, he says the U.S. “will respond appropriately to any and all North Korean provocations2.”
但如果属实,他说美国“将对朝鲜的任何和所有挑衅行为作出适当的应对。”
The last confirmed nuclear test by North Korea came in 2013.
朝鲜上次已证实的核测试是在2013年。
If it was a nuclear test, an analyst3 from Korea Defense4 Network says, it was more powerful than previous tests based on the seismic5 activity it produced.
韩国国防部一位分析家称,如果确实是核测试,那么从它所造成的地质活动来看,要比之前测试的强度更强大。
“North Korea’s nuclear test could have been 2.5 times more powerful than Hiroshima,” he said.
“朝鲜的核测试强度可能是广岛核爆的2.5倍以上。”
But intelligence officials from South Korea say they think the blast was not that powerful. They think the test produced an explosion less than half as strong as the one in Hiroshima during World War II.
但韩国情报官员称他们认为这次核爆没有那么强大,他们认为这次爆炸的强度还不到二战时期广岛核爆的一半。
Both South Korean President Park Geun-Hye and Japanese Prime Minister Shinzo Abe condemned7 the test.
但韩国总统朴槿惠和日本首相安倍谴责了这次测试。
Abe says, “North Korea's nuclear test is a serious threat to our nation's security and absolutely cannot be tolerated.”
安倍说,“朝鲜的核测试是对我国安全的严重威胁,我们绝对不能容忍。”
The United Nations Security Council will hold an emergency meeting Wednesday to discuss North Korea’s claim of a test.
联合国安理会周三将举行紧急会议商讨朝鲜所宣称的核测试。
Last year, North Korean leader Kim Jong Un said his country had developed a hydrogen bomb. If North Korea’s claim turns out to be true, it will have been the second nuclear test under Kim’s leadership.
去年,韩国领导人金正恩称本国已经开发出一枚氢弹,如果朝鲜的说法属实,那么这将是金正恩领导下的第二次测试。
Words in This Story
collision – n. a crash in which two or more things or people hit each other
condemn6 – v. to say in a strong and definite way that someone or something is bad or wrong
fission8 – n. a process in which the nucleus9 of a heavy atom is split apart
fusion10 – n. a process in which the nuclei11 of atoms are joined
nucleus – n. the central part of an atom that is made up of protons and neutrons12
provoke – v. to cause (a person or animal) to become angry, violent, etc.
tolerate – v. to allow (something that is bad, unpleasant, etc.) to exist, happen, or be done
1 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
2 provocations | |
n.挑衅( provocation的名词复数 );激怒;刺激;愤怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
3 analyst | |
n.分析家,化验员;心理分析学家 | |
参考例句: |
|
|
4 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
5 seismic | |
a.地震的,地震强度的 | |
参考例句: |
|
|
6 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
7 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 fission | |
n.裂开;分裂生殖 | |
参考例句: |
|
|
9 nucleus | |
n.核,核心,原子核 | |
参考例句: |
|
|
10 fusion | |
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接 | |
参考例句: |
|
|
11 nuclei | |
n.核 | |
参考例句: |
|
|
12 neutrons | |
n.中子( neutron的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。