在线英语听力室

VOA慢速英语2016 美国公园管理局主任:梦想中的工作

时间:2016-07-29 14:28:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

US Park Service Director: A Dream Job 美国公园管理局主任:梦想中的工作

More than 300 million people from around the world visit America’s national parks each year.

每年有超过3亿来自世界各地的人访问美国国家公园。

They visit beautiful places like the Grand Canyon1 and Yosemite. They walk among the ancient giant sequoia2 trees and watch wolves, bison and bears in their natural habitats.

他们参观如大峡谷、优胜美地等美丽的地方。他们走在古代巨型水杉,看生活于它们的自然栖息地的狼、野牛和熊。

They are all managed by the U.S. National Park Service. This year it is celebrating its centennial, or 100th anniversary.

这些都是由美国国家公园管理局管理的。今年是它百岁庆祝会,或100周年纪念会。

Jonathan Jarvis is the National Park Service Director. Recently, he spoke3 to VOA about his time with the service.

乔纳森·贾维斯是国家公园管理局的主任。最近,他在接受美国之音采访时谈及他在管理局工作的日子。

“For the last 100 years, the National Park Service has been charged by the U.S. government to manage the very best of America; the very best places that represent both our natural and cultural heritage. So, to be part of this organization and to be in the directorship is really a lifelong dream for me.”

“过去100年里,国家公园管理局管理被美国政府控制并管理成美国最好的地方;代表我们的自然和文化遗产的最好的地方。因此,成为这个组织的一部分,成为这里的一名管理者,真的是我一生的梦想。”

He has worked at the park service for 40 years, and been the director since 2009.

他已经在公园管理局工作了40年,并且自2009年以来他成为了领导。

“I like to say the National Park Service is the only federal agency with the responsibility to ensure the public actually has fun! So we have a lot of places that are there for the enjoyment4 of the American people, and visitors from around the world.”

“我想说国家公园管理局是唯一的有责任确保公众有乐趣的联邦机构!所以,我们有很多让美国人和来自世界各地的游客寻找乐趣的地方。”

Called the country's national treasures, these parks are found in every state. They cover over 32 million hectares from Guam to the Virgin5 Islands to Alaska. There are 412 sites in all.

这些被称为国宝的公园遍布在每一个州。它们覆盖从关岛到维尔京群岛到阿拉斯加的超过3200万公顷的土地。总共有有412个站点。

Not Just Beauty: Lessons Learned Too

不只是美丽:也是经验教训

But they are not just places of wild nature. The national parks include thousands of historic buildings, presidential homes, monuments and Civil War battlefields. They tell the story of the United States of America.

但是他们不仅仅是大自然的地方。国家公园包括成千上万的历史建筑、总统家庭、纪念碑和内战战场。他们在诉说美国的故事。

The director says the parks are not just about seeing their beauty.

主管说,不要仅仅看到公园的表面之美。

“We want you to learn something, to take something away. Whether it's to learn about nature or plate tectonics or climate change, but also about history.”

“我们想要你学到一些东西,带走一些东西。不只是学习自然或板块构造或气候变化,也包括历史。”

Sometimes those history lessons are difficult ones about the darker side of America.

当面对美国的阴暗面时,这些历史教训是困难的。

Jarvis talks about the Manzanar National Historic Site in California. This is the place that tells the story of the internment6 of Japanese-Americans in military-like camps during World War Two. He explains that Japanese-Americans were held in the camps by order from President Franklin Roosevelt when the U.S. was at war with Japan.

贾维斯谈到在加利福尼亚州的曼赞纳国家历史遗址。这是一个讲述二战期间日裔美国人被拘禁在军事阵营的故事的地方。他解释说,当美国与日本进行战争时,罗斯福总统下令将日裔美国人都拘禁在难民营。

“Over 100,000 Japanese-Americans were rounded up at bayonet point and put into prison camps for multiple years during the war just because of their ethnicity. The Park Service has been charged with telling that kind of story."

“超过100000日裔美国人被围捕并投入监狱集中营,战争期间在里面待了很多年,仅仅因为他们的种族。公园服务已被指控讲述这样的故事。”

Jarvis says it is “an honor” to serve as the director. It is a big job. The agency has 22,000 employees and gets help from another 400,000 volunteers. He says being in charge of “incredible places” is the “best job in the government.”

贾维斯说当任主管是一种“荣幸”。这是一个艰难的工作。该机构有22000名员工并400000名志愿者的帮助。他说的“难以置信的地方”是这是“最好的政府工作。”

Those incredible places are full of action—fires, volcanoes and floods. He says there are also activities around the First Amendment7 of the U.S. Constitution—freedom of speech. The parks also participate in activities around the Confederate flag used by the south in the Civil War, and LGBT rights.

这些令人难以置信的地方是火灾、火山和洪水的多发地。他说,当宪法第一修正案活动开始是,各地有关于美国宪法自由的演讲。该公园也参与到活动中,围绕内战南部、LGBT权利的阵营。

Dealing8 with Climate Change

应对气候变化

The national parks hold some of the country's most beautiful natural spaces. One thing the park service must deal with, however, is climate change. The parks are federally protected, but that does not shelter them from the effects of warming temperatures.

国家公园拥有国家一些最美丽的自然空间。公园管理局必须处理的一件事是气候变化。公园受到联邦政府的保护,但这无法保护他们免受气候变暖的影响。

Jarvis gives some examples. Like the glaciers9 -- the large bodies of ice on slopes -- in Glacier10 National Park. He says they will be “gone within 20-25 years.” He adds that the wildfires in the national parks and other public lands are burning “at least a month longer,” than in years past.

贾维斯给了一些例子。像冰川——在冰川国家公园大的斜坡上的冰。他说,他们将会“在20 - 25年内消失。”他补充说,国家公园和其他公共土地一样受到气候变暖的影响,与过去几年相比,土地温度上升至少持续一个月”。

Because of climate change, he says, “the forests are not even coming back the same way.”

由于气候变化,他说,“森林甚至恢复不到原来的样子。”

“We're seeing species being forced to migrate and not necessarily having the corridors to connect between parks and protected areas across the landscape.”

“我们看到物种被迫迁移,成为了本不需要的连接公园和保护区景观的走廊”。

Park Service's Second Century

公园管理局的第二个世纪

Heading into its second century, Jarvis says the new national parks will be “more representative” of women and minorities in the U.S.

进入第二世纪,贾维斯说,新的国家公园将更代表美国的女性和少数族裔。

He says there are several key goals for the parks future. One of those goals, he says, is “battling to protect these key natural resources.”

他说有公园未来有几个关键目标。其中的一个目标,他说,是“努力保护这些关键自然资源。”

“I hope that the Park Service thrives in its second century -- that it is established on a sound foundation of financial support. But really the key is the public support. That the public still views the National Park Service as essential.”

“我希望公园服务在二世纪能建立在一个健全的金融支持的基础上。但关键在于公众的支持。公众仍然认为国家公园管理局是至关重要的。”

Words in This Story

centennial – n. the one hundredth anniversary of something

plate tectonics – n. the theory that Earth’s outer shell is divided into several plates that move over the surface of the Earth

bayonet – n. the knife-like point at the end of a rifle

ethnicity – n. group of people who belong to a particular race or share a culture

LGBT – short cut phrase. stands for lesbian, gay, bisexual and transgender

migrate – v. to move from one place to another to live

corridor – n. a long narrow passage in a building or piece of land

thrive – v. to do well

essential – adj. extremely important or necessary


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 canyon 4TYya     
n.峡谷,溪谷
参考例句:
  • The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep.美国的大峡谷1900米深。
  • The canyon is famous for producing echoes.这个峡谷以回声而闻名。
2 sequoia MELyo     
n.红杉
参考例句:
  • The sequoia national forest is at the southern end of the sierra nevada range.红杉国家公园位于内华达山脉南端尽头处。
  • The photo shows the enormous general Sherman tree in California's sequoia national park.照片显示的是加利福尼亚州红杉国家公园内巨大的谢尔曼将军树。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
5 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
6 internment rq7zJH     
n.拘留
参考例句:
  • Certainly the recent attacks against the internment camps are evidence enough. 很明显,最近营地遭受到的攻击就是一个足好的证明。 来自互联网
  • The chapters on the internment are Both readaBle and well researched. 这些关于拘留的章节不仅具可读性而且研究得很透彻。 来自互联网
7 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
8 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
9 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
10 glacier YeQzw     
n.冰川,冰河
参考例句:
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
  • The upper surface of glacier is riven by crevasses.冰川的上表面已裂成冰隙。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。