搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
A Vietnamese blogger, honored by the United States for her activism, has been officially charged by the government of Vietnam.
Me Nam, or Mother Mushroom, faces three charges related to "conducting propaganda” against the government, VOA Vietnamese reported.
Her given name is Nguyen Ngoc Nhu Quynh. She has been detained since October 2016 and faces up to 12 years in prison if found guilty. The law used against her has drawn1 international criticism for giving the government power to limit free expression. Several lawyers have offered to represent Quynh in court.
Mother Mushroom was honored with America’s International Women of Courage Award in March. The U.S. State Department award recognizes the “courage and leadership” of women around the world. She was not able to attend an award ceremony in Washington led by first lady Melania Trump2.
A State Department spokeswoman praised Quynh for “exposing corruption3, raising awareness4 about environmental protection and reporting on human rights violations5 in Vietnam.”
Vietnam's foreign ministry6 criticized U.S. officials for giving the award to someone being investigated for violating Vietnamese law.
Quynh also received the 2015 Civil Rights Defender7 of the Year award for speaking out freely against injustices8 and human rights abuses in Vietnam.
Quynh began blogging as Mother Mushroom in 2006. She is also a founding member of the Vietnamese Bloggers Network. It is one of the few independent blogging groups in a nation where the ruling Communist Party tightly controls the media and writers.
Among her recent campaigns, she blogged about the government's handling of a chemical spill at Formosa, a Taiwanese-owned steel plant in central Vietnam. The spill killed 80 tons of fish, embarrassing the Vietnamese government as images of dead fish along beautiful beaches were published worldwide.
Thousands of protesters demonstrated at the plant and in cities throughout Vietnam. The April 2016 incident is widely seen as having raised environmental awareness and activism in Vietnam.
The movement led the steel company to accept full responsibility for the fish kill. It also pledged to pay $500 million in damages for dumping toxic9 wastewater into the South China Sea.
Words in This Story
conduct – v. to carry out
courage – n. ability to do something difficult or dangerous
expose – adj. cause to be known, especially something secret or dishonest
awareness – n. the state of knowing about something
embarrassing – adj. make someone look foolish
toxic – adj. containing something poisonous
1 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
4 awareness | |
n.意识,觉悟,懂事,明智 | |
参考例句: |
|
|
5 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
6 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
7 defender | |
n.保卫者,拥护者,辩护人 | |
参考例句: |
|
|
8 injustices | |
不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉 | |
参考例句: |
|
|
9 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。