Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=457603&mid=3
Error infos: Error writing file '/tmp/MYBFOkGG' (Errcode: 28)
Error sql: select `id`,`title` from `new_archives` where `arcrank`>-1 and `id`<'457603' and `typeid`='3798' order by `id` desc limit 1

经济学人:卢英德掌管下的百事可乐公司_在线英语听力室
在线英语听力室

经济学人:卢英德掌管下的百事可乐公司

时间:2018-12-05 06:33:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   PepsiCo said this week that Indra Nooyi will step down in October after 12 years as chief executive. 百事可乐本周宣布任职百事CEO12年后,卢英德(Indra Nooyi)将于10月辞职。

  During her tenure1 revenues rose by 80% to over $63bn, though rival Coca Cola delivered bigger gains in market capitalisation. 在她任职期间,百事收入增长80%,至630多亿美元,虽然其对手可口可乐公司在市场总值中盈利更多。
  Ms. Nooyi presciently invested in healthier offerings, offsetting2 weakness in sales of sugary products. 卢英德很有先见之明,她投资了更加健康的新品,抵消了含糖食品销量上的劣势。
  She fended3 off activist4 investors5 who demanded a break-up. 她抵挡住了要求对公司进行拆分的激进投资者。
  She was one of the first Asian Americans to run an American giant, helping6 to shatter a "bamboo ceiling". 她是经营美国巨头公司的首位亚裔美国人之一,并帮助粉碎了公司中的升职障碍。
  When she took the top job, roughly 2% of Fortune 500 firms were run by women, a figure that has crept up to less than 5% today. 当她接任这份热门职位之时,全球500强公司中,仅有约2%的公司由女性领导。这个数字如今爬升至不到5%。
  Ramon Laguarta, an inside man at PepsiCo, will succeed her. 百事公司内部人员拉蒙·拉瓜尔塔将接任她的职位。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=457603&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='457603' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。