搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Indonesian Woman Freed Two Years After Kim Jong Nam Killing1
Malaysian government lawyers have unexpectedly dropped charges against an Indonesian woman accused of killing North Korean Leader Kim Jong Un’s half-brother.
Siti Aisyah was released Monday after two years of detention2. She had been accused of putting a deadly nerve agent on the face of Kim Jong Nam in an airport in Kuala Lumpur, Malaysia.
Aisyah and a Vietnamese woman, Doan Thi Huong, have said they both thought they were taking part in a prank3 for a television show.
Malaysia did not give any reason for its decision to drop the charge against Aisyah.
Indonesia’s government had repeatedly asked for the woman’s release.
The Vietnamese government has not been as demanding about the release of Huong, who is still in detention. The country recently welcomed North Korean leader Kim for an official visit and talks with American President Donald Trump4.
Aisyah cried and held onto Huong before leaving the courtroom Monday. She told reporters that she had only learned that morning that she would be freed.
Aisyah returned to Jakarta, Indonesia’s capital, later on Monday. There, she thanked the Indonesian president and other officials for their help.
“I feel happy, very happy that I cannot express in words,” she told reporters at Jakarta’s airport. “After this I just want to gather with my family.”
Huong, who remains5 on trial for the crime, was deeply upset.
“I am in shock. My mind is blank,” she told reporters after Aisyah left.
The two women were the only suspects charged in the murder. Four North Korean suspects fled Malaysia on the morning of February 13, 2017, the day Kim Jong Nam was killed.
The trial is to start again on Thursday. Government lawyers are expected to answer a request by Huong’s lawyers for the government to drop the murder charge against her.
Aisyah’s release comes just a month before Indonesia’s general election. The move is seen as helpful to President Joko Widodo, who is seeking re-election.
Indonesia’s government said it worked hard for Aisyah’s release. Its foreign ministry6 said in a statement that Aisyah had been “deceived and did not realize at all that she was being manipulated by North Korean intelligence.”
Aisyah is a migrant worker who never meant to murder anyone, the statement said.
After Aisyah’s release, Huong’s lawyer said that events were unfair. Last year, a judge said there was enough evidence for both of the women to be tried for murder.
“There must be justice,” Huong’s lawyer said. He added that she should also be released.
Malaysian officials have never officially accused North Korea. They made it clear that they did not want the trial to become a political issue.
Kim was the oldest son in the current generation of North Korea’s ruling family. He had been living outside North Korea for several years. Some believe that Kim Jong Un saw him as a threat his rule.
Words in This Story
prank – n. a trick that is done to someone usually as a joke
deceive– v. to make someone believe something that is not true
manipulate– v. to deal with or control (someone or something) in a clever and usually unfair or selfish way
1 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
2 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
3 prank | |
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
5 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
6 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
7 weaver | |
n.织布工;编织者 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。