在线英语听力室

VOA慢速英语2019 动物医院拯救受到城市伤害的野生动物

时间:2019-05-03 23:56:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Animal Hospital Saves Wild Animals from the City

Just outside the city of Johannesburg, South Africa, a veterinary hospital is saving wild animals that live nearby.

就在南非约翰内斯堡市外,一家兽医医院正在拯救生活在附近的野生动物。

I'd love to be in the bush, but I get more cases here, said Nicci Wright, a veterinary rehabilitation1 specialist.

“我喜欢在不发达的乡下,但在这里我得到更多病例,”兽医康复专家尼奇·赖特说。

Wright and Karin Lourens, a doctor trained to care for animals, set up the hospital two years ago. Since then, they have treated about 4,000 creatures.

赖特和接受过动物护理训练的医生佳琳·劳伦斯在两年前成立了这家医院。从那时起,他们已经治疗大约4,000只动物。

Both Johannesburg and Pretoria, the South Africa capital, are expanding. The growth of the two cities is squeezing out animals that are native to the area.

约翰内斯堡和南非首都比勒陀利亚都在扩张。这两个城市的发展正在让该地区土生土长的动物的生存面临困境。

The wildlife hospital mainly treats small mammals and large hunting birds that are injured.

野生动物医院主要治疗受伤的小型哺乳动物和大型猎鸟。

The hospital now has about 160 patients. They include six leopard2 tortoises, a toothless 12-foot python and an otter3 that was taken far from her natural surroundings when someone tried to keep her as a pet.

医院现有约160只病患动物,包括6只豹龟,一只无牙的12英尺长的蟒蛇,以及一只被人带出其自然生活环境并试图将之当作宠物的水獭。

Many animals coming to the hospital have not only physical injuries. They show signs of stress from being hurt by people. Some creatures, like the endangered pangolin, become fearful when they hear a male human voice or smell cigarette smoke. That makes the animals remember the people who hunted them, said Wright.

许多来到医院的动物不仅有身体伤害,还表现出因被人伤害而感到压力的迹象。有些生物,如濒临灭绝的穿山甲,当听到男性的声音或闻到香烟烟雾时会变得害怕。赖特称,这让动物们记住了猎杀它们的人。

Everything is terrifying for them, she said.

“一切都让它们感到害怕,”她说。

In a wooden cage on the hospital floor, a young pangolin begins to move around, rubbing against the box. It is feeding time at the hospital.

在医院地板上的一个木制笼子里,一个穿山甲幼崽开始四处移动,蹭着笼子。这是医院的喂食时间。

A volunteer will walk him on a nearby hill where the pangolin will search for ants to eat. Pangolins are one of the world's most heavily trafficked animals because of demand for their scales in Asia.

一名志愿者将带它去到附近的小山丘上,穿山甲将在那里寻找蚂蚁吃。 由于亚洲对穿山甲鳞片的需求旺盛,穿山甲是世界上被贩卖最频繁的动物之一。

Along with five full-time4 employees, the hospital gets help from volunteers like Lauren Beckley, who lives nearby. Beckley cares for young monkeys, who hug her. Their own mothers have been shot or killed in auto5 accidents.

除了五名全职员工外,医院还有志愿者的帮助,比如住在附近的劳伦·贝克利。贝克利照顾小猴子,它们会抱她。猴子们的母亲死于枪杀或车祸。

When the animals are ready to return to the wild, Wright and her team work with nature centers around the country to take the animals to a new, safer home.

当动物们准备好返回野外时,赖特和她的团队与全国各地的自然中心合作,将动物们带到一个新的、更安全的家园。

Words in This Story

veterinary – adj. relating to the medical care and treatment of animals

in the bush - expression (especially in Australia, Africa, and Canada) wild or undeveloped countryside

rehabilitate6 - v. to bring back to a normal, healthy condition after a sickness, injury, or drug problem

leopard tortoise - n. a large and tortoise marked with yellow and black found in the savannas7 of eastern and southern Africa, from Sudan to the southern Cape8

python - n. a very large snake that kills the animals it eats by wrapping itself around them

otter - n. an animal that has dark brown fur and webbed feet with claws and that eats fish

pet – n. an animal that is kept for pleasure instead of usefulness

pangolin - n. a mammal that has a body covered with horny overlapping9 scales and a long sticky tongue for catching10 ants and termites11

scales - n. small thin plates that cover the bodies of some animals


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
2 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
3 otter 7vgyH     
n.水獭
参考例句:
  • The economists say the competition otter to the brink of extinction.经济学家们说,竞争把海獭推到了灭绝的边缘。
  • She collared my black wool coat with otter pelts.她把我的黑呢上衣镶上了水獭领。
4 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
5 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
6 rehabilitate 2B4zy     
vt.改造(罪犯),修复;vi.复兴,(罪犯)经受改造
参考例句:
  • There was no money to rehabilitate the tower.没有资金修复那座塔。
  • He used exercise programmes to rehabilitate the patients.他采用体育锻炼疗法使患者恢复健康。
7 savannas 8e6e2e0a16919eb825681014ced032b7     
n.(美国东南部的)无树平原( savanna的名词复数 );(亚)热带的稀树大草原
参考例句:
  • Therefore the jungles and the savannas know of no juvenile delinquency! 因此,丛林和荒原里没有“少年犯罪。” 来自辞典例句
  • My soul flits away into the virgin forests and to the savannas. 我的灵魂飞向森林中的处女地和广漠的平原。 来自互联网
8 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
9 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
10 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
11 termites 8ee357110f82dc8b267190e430924662     
n.白蚁( termite的名词复数 )
参考例句:
  • Termites are principally tropical in distribution. 白蚁主要分布在热带地区。 来自辞典例句
  • This spray will exterminate the termites. 这种喷剂能消灭白蚁。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。