在线英语听力室

VOA慢速英语--国际刑警组织对日产的卡洛斯·戈恩发出逮捕令

时间:2020-01-21 23:30:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Interpol issued a Red Notice Thursday for former Nissan car company chairman Carlos Ghosn. The notice is a request to law enforcement agencies around the world to arrest a wanted person.

Ghosn faces charges of financial wrongdoing in Japan. His sudden arrival in Lebanon on Monday, after a stop in Turkey, shocked officials in Japan and raised questions around the world.

The former Nissan chief was set to go on trial in April. He was permitted to stay at home under supervision1 after posting a $14-million bail2.

Ghosn said in a statement that he had fled Japan to avoid "political persecution3" in a "rigged Japanese justice system."

Reaction in Lebanon

Ghosn is often credited with helping4 French car maker5 Renault and Japan's Nissan recover from near bankruptcy6. He is a national hero to many people in Lebanon.

That country's justice minister, Albert Serhan, told The Associated Press that Lebanon "will carry out its duties." But he said that Lebanon has not received an official extradition7 request from Japan. And he noted8 that the two countries do not have an extradition treaty.

Serhan added that Ghosn entered Lebanon on a legal passport and there is no charge against Ghosn in Lebanon.

Born in Brazil to Lebanese parents and educated in France, Ghosn holds passports from all three countries.

Investigation9 in Turkey

How Ghosn managed to flee Japan is still a mystery to many, including his own lawyers and officials in Japan and Turkey.

Airline flight data suggest Ghosn traveled on two different planes -- one from Japan to Turkey and another from Turkey to Lebanon.

The Turkish newspaper Hurriyet reported that a plane carrying Ghosn landed at Istanbul's airport on the morning of December 29. Ghosn did not register upon landing and left on another plane for Lebanon.

Turkey's state-run Anadolu Agency said Thursday that Turkish officials had detained seven people in connection with Ghosn's escape. A Turkish police spokesperson said the seven included four pilots and three airport workers. The Reuters news agency reported that all seven were expected to give statements in court on Thursday.

Searching for evidence in Japan

In Japan, officials entered Ghosn's home in Tokyo on Thursday to look for evidence. The search went on as government offices in Japan are still closed this week for the New Year holiday.

Ghosn's lawyers in Japan said they had no knowledge of his escape and they had all three of his passports. Japanese public broadcaster NHK TV, however, reported that Ghosn had a second French passport.

Ghosn was first arrested in Japan in November 2018. He faces four charges of financial wrongdoings, including hiding his earnings10 through payments to car businesses in the Middle East.

At the time of his arrest, Ghosn was head of both Renault and Nissan automobile11 companies. He said Japanese officials created false charges against him to try to stop a possible merger12 between Nissan and Renault.

On Thursday, Ghosn tried to distance his family from any part in his escape. He called reports that his family was involved with his leaving Japan "false and misleading."

"I alone organized my departure," Ghosn said.

Words in This Story

bail - n. an amount of money given to a court to allow a prisoner to leave jail and return later for a trial

persecution – n. the act of treating someone cruelly or unfairly especially because of race or religious or political beliefs

rig – v. to control or affect (something, such as a game or election) in a dishonest way in order to get a desired result

extradition – n. the act of sending a person who has been accused of a crime to another state or country for trial

merger – n. the act or process of combining two or more businesses into one busines

departure – n. the act of leaving a place


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
2 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
3 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
6 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
7 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
11 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
12 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。