在线英语听力室

VOA慢速英语--礼来公司向FDA申请Covid-19抗体疗法的紧急使用授权

时间:2020-10-08 14:32:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Drug maker1 Eli Lilly and Company said Wednesday it has asked U.S. officials to approve emergency use of an experimental antibody treatment for COVID-19.

Lilly said early results of a study show the treatment reduced hospital emergency room visits for persons with mild or moderate forms of COVID-19. It said the therapy also reduced signs of the disease, the amount of the virus and length of hospital stays for such patients.

The company announced the study's partial results before a meeting with investors2 and the public. The findings have yet to be published or examined by independent scientists.

The antibody treatment appears to work like one given to President Donald Trump3 last Friday. The treatment he took was developed by Regeneron Pharmaceuticals4.

Both therapies are designed to connect human antibodies to the coronavirus that causes COVID-19 and limit its ability to spread. The antibodies are usually given as a one-time treatment through intravenous therapy.

Daniel Skovronsky is a doctor and Eli Lilly's chief scientific officer. He said in a statement, "We believe the data generated to date provide sufficient evidence that both monotherapy and combination therapy may be effective to treat COVID-19 in patients with a high risk for serious outcomes."

The monotherapy involves an antibody called LY-CoV555. The combination therapy combines that antibody with an antibody called LY-CoV016.

The medical news website StatNews reported that "Lilly had previously5 released results for a similar treatment using one antibody, which experts viewed as promising6. But the new results, of a combination of two antibodies, appear, based on limited data provided in a press release, to be more robust7."

The drug maker is asking the U.S. Food and Drug Administration (FDA) to permit use of its single antibody treatment in emergency situations. The company expects to seek government approval of the combination treatment in November.

At this time, the FDA has only approved the drug remdesivir for emergency use in COVID-19 patients. The president's personal doctor confirmed that Trump has also started a five-day treatment of remdesivir.

Lilly said it has already started manufacturing the drug LY-CoV555. The company expects to have 100,000 doses ready in October and 1 million by the end of the year. It hopes to have 50,000 doses of the combination therapy ready by year's end.

The drug maker added that it is also "working with regulators around the world to make these treatments available."

Words in This Story

intravenous - adj. through a vein8

monotherapy - n. the use of a single drug to treat a disease or condition

outcome - n. something that happens as a result of an activity or process

view - v. to think about something in a particular way

robust - adj. strongly formed

dose - n. the amount of medicine

regulator - n. a government official who controls the public activity by making and enforcing rules


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 pharmaceuticals be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf     
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
参考例句:
  • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
  • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
5 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
6 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
7 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
8 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。