在线英语听力室

VOA慢速英语2021 教皇方济各呼吁宗教领袖谦卑

时间:2021-12-28 02:52:09

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Pope Francis urged top Vatican officials Thursday to show humility1 this Christmas season.

教皇方济各周四敦促梵蒂冈高级官员在圣诞节期间表现出谦卑。

The leader of the Roman Catholic Church made the comments during his yearly Christmas speech. He said pride and self-interest is harmful to their spiritual lives and corrupts2 the Church's purpose.

这位罗马天主教会的领袖在他一年一度的圣诞演讲中发表了这些评论。他说,傲慢和自私对他们的精神生活有害,并且破坏了教会的宗旨。

Francis used his yearly Christmas speech to criticize Vatican administrators3, or Cardinals4, for what he sees as their moral and personal failings. He spoke5 about pride-filled clergy6 who hide behind Catholic Church traditions instead of seeking to help the neediest people with humility.

教皇在他的年度圣诞演讲中批评了梵蒂冈的牧师或主教的品行或劣迹。他谈到了充满傲慢的神职人员,他们躲在天主教传统背后,而不是寻求以谦卑的态度帮助那些最需要帮助的人。

"The humble7 are those who are concerned not simply with the past but also with the future,” Francis said. They know how to look ahead, to widen their view and remember the past with feelings of thankfulness. The proud fear anything new, he added, “because they cannot control it.”

教皇表示:“谦卑者不仅关心过去,还关心未来。”他们知道如何展望未来,开阔视野,并怀着感恩的心情铭记过去。傲慢者害怕任何新事物,他补充道,“因为他们无法控制它。”

The Pope said that proud people only care about themselves, so they do not learn from their wrong actions and are not willing to forgive others. “This is a tremendous corruption8 disguised as a good. We need to avoid it," he said.

教皇表示,傲慢者只关心自己,他们不会从错误的行为中吸取教训,也不愿意宽恕他人。他说:“这是一种伪装成善的巨大堕落,我们需要避免这样。”

Reform measures

改革措施

Since becoming pope in 2013, Francis has used his Christmas speech to speak against those who want to limit his efforts to reform the Vatican and the Catholic Church.

自2013年成为教皇以来,方济各一直利用他的圣诞演讲批驳那些想要限制他改革梵蒂冈和天主教会的人士。

Earlier this year, Francis cut pay to Cardinals by 10 percent. He also barred them from receiving gifts valued higher than $45. And, the Pope passed a law that permits the Vatican's own court to try Cardinals on criminal charges.

今年早些时候,方济各将枢机主教的薪酬削减了10%。他还禁止他们接受价值超过45美元的礼物。而且,教皇还颁发了一项法律,允许梵蒂冈的法庭以刑事罪名审判枢机主教。

Francis compared the leaders to the person in The Bible called Naaman, who was a rich and honored general. Naaman had to become humble to be healed from leprosy.

方济各将这些领导人比喻成圣经中的乃缦,他是一位富有且尊贵的将军。乃缦必须变得谦卑才能从麻风病中痊愈。

"The story of Naaman reminds us that Christmas is the time when each of us needs to find the courage” and become humble like Naaman, he said.

他说:“乃缦的故事提醒我们,圣诞节是我们每个人需要找到勇气并变得像乃缦一样谦卑的时刻。”

New rules

新规定

This year, Francis took his strongest step yet to control extremely conservative Catholic clergy. He placed restrictions9 on the use of the old style of Latin Mass ceremony.

今年,方济各走出了迄今为止最强硬的一步,来控制极端保守的天主教神职人员。他限制使用旧式拉丁弥撒仪式。

He strengthened those restrictions last weekend with a new set of rules to prevent local church publications from advertising10 the times for Latin masses.

上周末,他通过了一套新规定来强化这些限制,以防止当地教会出版物宣传拉丁弥撒时期。

The Pope warned that the church might not survive without change. "All of us are called to humility, because all of us are called to remember and to give life. We are called to find a right relationship with our roots and our branches. Without those two things, we become sick, destined11 to disappear," he said.

教皇警告说,如果不改革,教会可能就无法生存。他说:“我们所有人都被要求谦卑,因为我们所有人都被要求记住并赋予生命,我们被要求找到我们的根和树枝的正确关系。没有这两件事,我们就会生病,就注定会消失。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
2 corrupts 6c2cc2001c0bd7b768f5a17121359b96     
(使)败坏( corrupt的第三人称单数 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The unrighteous penny corrupts the righteous pound. 不正当得来的便士使正当得来的英镑也受到玷污。
  • Blue cinema corrupts the souls of people. 黄色电影腐蚀人们的灵魂。
3 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
4 cardinals 8aa3d7ed97d6793c87fe821585838a4a     
红衣主教( cardinal的名词复数 ); 红衣凤头鸟(见于北美,雄鸟为鲜红色); 基数
参考例句:
  • cardinals in scarlet robes 身披红袍的枢机主教
  • A conclave of cardinals was held to elect the new Pope. 红衣主教团举行了秘密会议来选举新教皇。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
7 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
8 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
9 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
10 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
11 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。