在线英语听力室

VOA科学技术2023 究竟是谁制造了最古老的石器?

时间:2023-05-18 02:24:05

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Scientists have discovered some of the oldest stone tools ever found at a research site in Kenya.

科学家在肯尼亚的一处研究地点发现了一些迄今为止发现的最古老的石器。

But the find created a mystery about which group of early humans made and used the tools.

但这一发现引发了一个谜团,即究竟是哪一群早期人类制造和使用了这些工具。

A study recently published in Science suggests early humans used the tools to cut up animals for food about 3 million years ago.

最近发表在《科学》杂志上的一项研究表明,大约300万年前,早期人类使用这些工具切割动物食用。

In the past, scientists thought our direct ancestors were the ones making and using tools.

在过去,科学家认为我们的直系祖先是制造和使用工具的人。

But two teeth from an extinct1 human-like creature were found at the site.

但在该研究地点发现了一种已灭绝的类人生物的两颗牙齿。

This led researchers to believe that other kinds of hominins might have picked up tools too.

这使得研究人员认为,其他种类的古人类可能也学会了制造和使用工具。

The term hominin is still developing and is used to describe species2 that are considered human or closely linked to humans.

hominin(人类,原始人类)一词还在演变中,该词被用来描述被认为是人类或与人类有密切联系的物种。

The team said the newly found tools are probably the oldest example of what is known as the Oldowan toolkit.

该团队表示,新发现的工具可能是被称为“奥多瓦工具包”的最古老的例子。

This was a set of tools that spread across Africa and beyond during the Stone Age.

这是一套在石器时代传播到非洲及其他地方的工具。

Rick Potts is the director of the Smithsonian's Human Origins Program.

里克·波茨是史密森学会人类起源项目的负责人。

He told the Associated Press that he thinks the find adds to existing evidence that our direct ancestors may not have been the only users of Stone Age technology.

他告诉美联社,他认为这一发现增加了现有证据,证明我们的直系祖先可能并不是石器时代技术的唯一使用者。

"Those teeth open up an amazing whodunit3 – a real question of, well, who were these earliest toolmakers?" Potts said.

波茨说:“这些牙齿打开了一部令人惊叹的侦探小说——一个真正的问题是,这些最早的工具制造者是谁?”

The researchers said the tools date back to about 2.9 million years ago, when early humans used them to cut up hippopotamuses4 and other big animals for food.

研究人员表示,这些工具可以追溯到大约290万年前,当时早期人类使用它们来切割河马和其他大型动物作为食物。

The study suggests these kinds of tools were widely used earlier than had been believed.

研究表明,这类工具被广泛使用的时间比人们之前认为的要早。

Three kinds of tools were found.

科学家发现了三种工具。

These included some with flat sides believed to have been used to crush plants, bone and meat.

其中包括一些被认为是用来碾碎植物、骨头和肉的扁边的工具。

Others had sharp edges for cutting meat.

其他工具则有锋利的边用来切肉。

Thomas Plummer is with Queens College of the City University of New York and was the lead writer of the study.

托马斯·普卢默供职于纽约市立大学-女王学院,他是这项研究的主要作者。

He told the AP that, with the tools found, early humans could cut and crush a wide range of materials.

他告诉美联社,利用这些被发现的工具,早期人类可以切割和粉碎各种各样的材料。

In addition, he said tools from the Kenyan site also suggested they had assisted early humans with eating.

此外,他说,在肯尼亚遗址发现的工具还表明,它们曾帮助早期人类进食。

The site, known as Nyayanga, is in a hilly area on the shores of Lake Victoria.

该遗址名为Nyayanga,位于维多利亚湖岸边的丘陵地带。

Since starting work there in 2015, researchers have also found many objects and animal bones.

自2015年开始在那里工作以来,研究人员还发现了许多物体和动物骨骼。

Plummer said cut marks on several hippo bones show they were cut up for their meat.

普卢默说,一些河马骨头上的切痕表明它们的肉是被切割下来的。

The early humans also likely used the tools to break open antelope5 bones to get out marrow6 and tissue inside the bones, the study said.

研究称,早期人类还可能使用这些工具打开羚羊的骨头,以取出骨头内的骨髓和组织。

Plummer added that the stone tools permitted the early humans to get and process a lot of necessities from the environment.

普卢默补充说,石器使早期人类能够从环境中获得并处理许多必需品。

"If you can butcher a hippo, you can butcher pretty much anything," he said.

他说:“如果你能宰杀一头河马,你就能宰杀几乎任何东西”。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 extinct CPAzO     
adj.灭绝的,不再活跃的,熄灭了的,已废弃的
参考例句:
  • All hopes were extinct.所有希望都破灭了。
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years.恐龙绝种已有几百万年了。
2 species FTizN     
n.物种,种群
参考例句:
  • Are we the only thinking species in the whole of creation?我们是万物中惟一有思想的物种吗?
  • This species of bird now exists only in Africa.这种鸟现在只存在于非洲。
3 whodunit meCz33     
n.侦探小说(或剧本、影片等)
参考例句:
  • It is not the most promising script for a whodunit.这并不是最有市场前景的侦探小说剧本。
  • I always like the series "Whodunit" by Wei Sili.我一直很喜欢卫斯理系列的推理小说。
4 hippopotamuses c181c1d78c1ede1045b338ada51479df     
n.河马(产于非洲)( hippopotamus的名词复数 )
参考例句:
  • Hippopotamuses teem in this river. 这条河里有很多河马。 来自《简明英汉词典》
5 antelope fwKzN     
n.羚羊;羚羊皮
参考例句:
  • Choosing the antelope shows that China wants a Green Olympics.选择藏羚羊表示中国需要绿色奥运。
  • The tiger was dragging the antelope across the field.老虎拖着羚羊穿过原野。
6 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。