在线英语听力室

VOA时事新闻2023 教皇方济各欢迎俄罗斯驻梵蒂冈新任大使

时间:2024-01-11 03:27:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

教皇方济各欢迎俄罗斯驻梵蒂冈新任大使

Pope Francis has officially welcomed Russia's new ambassador to the Vatican.

教皇方济各正式欢迎俄罗斯驻梵蒂冈新任大使。

The leader of the Roman Catholic Church met with Ambassador Ivan Soltanovsky Monday in Vatican City as the diplomat1 presented his official documents.

这位罗马天主教会领袖星期一在梵蒂冈城会见了大使伊万·索尔坦诺夫斯基,这位外交官提交了他的官方文件。

Soltanovsky is replacing Ambassador Alexander Avdeev.

索尔坦诺夫斯基将接替亚历山大·阿维耶夫大使。

Avdeev met with Francis in February 2022 at Russia's Embassy in Rome, the day after Russian forces invaded Ukraine.

2022年2月,在俄罗斯军队入侵乌克兰的第二天,阿维耶夫在俄罗斯驻罗马大使馆会见了方济各。

Soltanovsky's visit came shortly after Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said the government was ready to meet again with the Catholic Church's Ukraine peace envoy2, Cardinal3 Matteo Zuppi.

就在索尔坦诺夫斯基来梵蒂冈前不久,俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫表示,俄罗斯政府准备再次与天主教会的乌克兰和平特使、红衣教主马泰奥·祖皮会面。

"The Vatican is continuing its efforts. The papal envoy will come back (to Russia) soon," Lavrov said last Friday.

拉夫罗夫上周五说:“梵蒂冈仍在继续努力。教皇特使很快就会返回(俄罗斯)。”

He was speaking to a group of diplomats4 and ambassadors during a discussion about Ukraine in Moscow.

他是在莫斯科与一群外交官和大使讨论乌克兰问题时说这番话的。

Zuppi was appointed by Pope Francis in May.

祖皮是今年5月由教皇方济各任命的。

Since then, he has visited the Ukrainian capital Kyiv, as well as Moscow, Washington D.C. and Beijing.

自那以后,他访问了乌克兰首都基辅,以及莫斯科、华盛顿特区和北京。

At first, Zuppi's efforts seemed centered on a program that seeks to reunite Ukrainian children taken to Russia after the invasion of Ukraine.

起初,祖皮致力于旨在让乌克兰战争后被带到俄罗斯的乌克兰儿童团聚的项目上。

However, the diplomat also discussed restarting grain exports from Ukraine's Black Sea ports during talks with Chinese officials in Beijing.

然而,在北京与中国官员的会谈中,这位外交官还讨论了乌克兰重开黑海港口以拉动粮食出口的问题。

When he returned to Italy, Zuppi said his talks in Beijing resulted in an important sharing of ideas.

他回到意大利后,祖皮说,他在北京的会谈中取得了重要的共识。

He also expressed hope about Lavrov's comments about a second visit.

他还对拉夫罗夫关于第二次访问的评论抱有希望。

During a trip to Moscow in June, Zuppi met with Russia's minister for children's rights, Maria Lvova-Belova, and an adviser5 to President Vladimir Putin.

在6月访问莫斯科期间,祖皮会见了俄罗斯儿童权利部长玛利亚·利沃娃-贝洛娃和总统弗拉基米尔·普京的顾问。

The International Criminal Court issued an arrest warrant in late March for Lvova-Belova and Putin.

3月下旬,国际刑事法院对利沃娃-贝洛娃和普京发出了逮捕令。

The court accused them of kidnapping children from Ukraine.

国际刑事法院指控他们从乌克兰绑架儿童。

Russian officials have denied organizing any forced adoptions6 during the war.

俄罗斯官员否认在战争期间组织过任何强迫收养活动。

Zuppi spoke7 to the TV2000 broadcaster of the Italian bishops8 conference over the weekend.

祖皮在周末接受了意大利天主教媒体TV2000电视台的采访。

He said Lavrov's openness to a second meeting was "important because peace is made through dialogue and finding the possible and necessary spaces."

他说,拉夫罗夫对第二次会晤持开放态度很重要,因为和平是通过对话和寻找可能和必要的空间来实现的。

Francis has followed the Holy See's tradition of neutrality in conflicts by trying to keep open paths of negotiation9 with both Ukraine and Russia.

方济各遵循了罗马教廷在冲突中保持中立的传统,试图与乌克兰和俄罗斯保持开放的谈判途径。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
3 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
4 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
5 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
6 adoptions 8f0b6a2d366b94fddc5ad84691e642d1     
n.采用,收养( adoption的名词复数 )
参考例句:
  • Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. 领养中介机构永远都对领养家庭敞开。 来自电影对白
  • The number of adoptions has grown in the past year. 去年,收养子女的数字增加了。 来自互联网
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
9 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。