在线英语听力室

双语圣经:创世纪

时间:2010-06-04 02:25:26

(单词翻译:单击)

1:1 [hb5]  起 初 神 创 造 天 地 。
    [kjv]  In the beginning God created the heaven and the earth.
    [bbe]  At the first God made the heaven and the earth.
1:2 [hb5]  地 是 空 虚 混 沌 . 渊 面 黑 暗 .   神 的 灵 运 行 在 水 面 上 。
    [kjv]  And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
    [bbe]  And the earth was waste and without form; and it was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face of the waters.
1:3 [hb5]    神 说 、 要 有 光 、 就 有 了 光 。
    [kjv]  And God said, Let there be light: and there was light.
    [bbe]  And God said, Let there be light: and there was light.
1:4 [hb5]    神 看 光 是 好 的 、 就 把 光 暗 分 开 了 。
    [kjv]  And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
    [bbe]  And God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,
1:5 [hb5]    神 称 光 为 昼 、 称 暗 为 夜 . 有 晚 上 、 有 早 晨 、 这 是 头 一 日 。
    [kjv]  And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
    [bbe]  Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.
1:6 [hb5]    神 说 、 诸 水 之 间 要 有 空 气 、 将 水 分 为 上 下 。
    [kjv]  And God said, Let there be a firmament1 in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
    [bbe]  And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
1:7 [hb5]    神 就 造 出 空 气 、 将 空 气 以 下 的 水 、 空 气 以 上 的 水 分 开 了 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
    [bbe]  And God made the arch for a division between the waters which were under the arch and those which were over it: and it was so.
1:8 [hb5]    神 称 空 气 为 天 . 有 晚 上 、 有 早 晨 、 是 第 二 日 。
    [kjv]  And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
    [bbe]  And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
1:9 [hb5]    神 说 、 天 下 的 水 要 聚 在 一 处 、 使 旱 地 露 出 来 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
    [bbe]  And God said, Let the waters under the heaven come together in one place, and let the dry land be seen: and it was so.
1:10 [hb5]    神 称 旱 地 为 地 、 称 水 的 聚 处 为 海 .   神 看 着 是 好 的 。
    [kjv]  And God called the dry land Earth; and the gathering2 together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
    [bbe]  And God gave the dry land the name of Earth; and the waters together in their place were named Seas: and God saw that it was good.
1:11 [hb5]    神 说 、 地 要 发 生 青 草 、 和 结 种 子 的 菜 蔬 、 并 结 果 子 的 树 木 、 各 从 其 类 、 果 子 都 包 着 核 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And God said, Let the earth bring forth3 grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
    [bbe]  And God said, Let grass come up on the earth, and plants producing seed, and fruit-trees giving fruit, in which is their seed, after their sort: and it was so.
1:12 [hb5]  于 是 地 发 生 了 青 草 、 和 结 种 子 的 菜 蔬 、 各 从 其 类 、 并 结 果 子 的 树 木 、 各 从 其 类 、 果 子 都 包 着 核 。   神 看 着 是 好 的 .
    [kjv]  And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
    [bbe]  And grass came up on the earth, and every plant producing seed of its sort, and every tree producing fruit, in which is its seed, of its sort: and God saw that it was good.
1:13 [hb5]  有 晚 上 、 有 早 晨 、 是 第 三 日 。
    [kjv]  And the evening and the morning were the third day.
    [bbe]  And there was evening and there was morning, the third day.
1:14 [hb5]    神 说 、 天 上 要 有 光 体 、 可 以 分 昼 夜 、 作 记 号 、 定 节 令 、 日 子 、 年 岁 .
    [kjv]  And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
    [bbe]  And God said, Let there be lights in the arch of heaven, for a division between the day and the night, and let them be for signs, and for marking the changes of the year, and for days and for years:
1:15 [hb5]  并 要 发 光 在 天 空 、 普 照 在 地 上 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
    [bbe]  And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
1:16 [hb5]  于 是   神 造 了 两 个 大 光 、 大 的 管 昼 、 小 的 管 夜 . 又 造 众 星 。
    [kjv]  And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser4 light to rule the night: he made the stars also.
    [bbe]  And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars.
1:17 [hb5]  就 把 这 些 光 摆 列 在 天 空 、 普 照 在 地 上 、
    [kjv]  And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
    [bbe]  And God put them in the arch of heaven, to give light on the earth;
1:18 [hb5]  管 理 昼 夜 、 分 别 明 暗 .   神 看 着 是 好 的 .
    [kjv]  And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
    [bbe]  To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good.
1:19 [hb5]  有 晚 上 、 有 早 晨 、 是 第 四 日 。
    [kjv]  And the evening and the morning were the fourth day.
    [bbe]  And there was evening and there was morning, the fourth day.
1:20 [hb5]    神 说 、 水 要 多 多 滋 生 有 生 命 的 物 . 要 有 雀 鸟 飞 在 地 面 以 上 、 天 空 之 中 。
    [kjv]  And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl5 that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
    [bbe]  And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven.
1:21 [hb5]    神 就 造 出 大 鱼 、 和 水 中 所 滋 生 各 样 有 生 命 的 动 物 、 各 从 其 类 . 又 造 出 各 样 飞 鸟 、 各 从 其 类 .   神 看 着 是 好 的 。
    [kjv]  And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
    [bbe]  And God made great sea-beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full, and every sort of winged bird: and God saw that it was good.
1:22 [hb5]    神 就 赐 福 给 这 一 切 、 说 、 滋 生 繁 多 、 充 满 海 中 的 水 . 雀 鸟 也 要 多 生 在 地 上 。
    [kjv]  And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
    [bbe]  And God gave them his blessing6, saying, Be fertile and have increase, making all the waters of the seas full, and let the birds be increased in the earth.
1:23 [hb5]  有 晚 上 、 有 早 晨 、 是 第 五 日 。
    [kjv]  And the evening and the morning were the fifth day.
    [bbe]  And there was evening and there was morning, the fifth day.
1:24 [hb5]    神 说 、 地 要 生 出 活 物 来 、 各 从 其 类 . 牲 畜 、 昆 虫 、 野 兽 、 各 从 其 类 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
    [bbe]  And God said, Let the earth give birth to all sorts of living things, cattle and all things moving on the earth, and beasts of the earth after their sort: and it was so.
1:25 [hb5]  于 是   神 造 出 野 兽 、 各 从 其 类 . 牲 畜 、 各 从 其 类 . 地 上 一 切 昆 虫 、 各 从 其 类 .   神 看 着 是 好 的 。
    [kjv]  And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
    [bbe]  And God made the beast of the earth after its sort, and the cattle after their sort, and everything moving on the face of the earth after its sort: and God saw that it was good.
1:26 [hb5]    神 说 、 我 们 要 照 着 我 们 的 形 像 、 按 着 我 们 的 样 式 造 人 、 使 他 们 管 理 海 里 的 鱼 、 空 中 的 鸟 、 地 上 的 牲 畜 、 和 全 地 、 并 地 上 所 爬 的 一 切 昆 虫 。
    [kjv]  And God said, Let us make man in our image, after our likeness7: and let them have dominion8 over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
    [bbe]  And God said, Let us make man in our image, like us: and let him have rule over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the earth and over every living thing which goes flat on the earth.
1:27 [hb5]    神 就 照 着 自 己 的 形 像 造 人 、 乃 是 照 着 他 的 形 像 造 男 造 女 。
    [kjv]  So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
    [bbe]  And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.
1:28 [hb5]    神 就 赐 福 给 他 们 、 又 对 他 们 说 、 要 生 养 众 多 、 遍 满 地 面 、 治 理 这 地 . 也 要 管 理 海 里 的 鱼 、 空 中 的 鸟 . 和 地 上 各 样 行 动 的 活 物 。
    [kjv]  And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish9 the earth, and subdue10 it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
    [bbe]  And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth.
1:29 [hb5]    神 说 、 看 哪 、 我 将 遍 地 上 一 切 结 种 子 的 菜 蔬 、 和 一 切 树 上 所 结 有 核 的 果 子 、 全 赐 给 你 们 作 食 物 。
    [kjv]  And God said, Behold11, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
    [bbe]  And God said, See, I have given you every plant producing seed, on the face of all the earth, and every tree which has fruit producing seed: they will be for your food:
1:30 [hb5]  至 于 地 上 的 走 兽 、 和 空 中 的 飞 鸟 、 并 各 样 爬 在 地 上 有 生 命 的 物 、 我 将 青 草 赐 给 他 们 作 食 物 . 事 就 这 样 成 了 。
    [kjv]  And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
    [bbe]  And to every beast of the earth and to every bird of the air and every living thing moving on the face of the earth I have given every green plant for food: and it was so.
1:31 [hb5]    神 看 着 一 切 所 造 的 都 甚 好 . 有 晚 上 、 有 早 晨 、 是 第 六 日 。
    [kjv]  And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
    [bbe]  And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

学习更多内容点击: 创世纪


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
5 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
6 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
7 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
8 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
9 replenish kCAyV     
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
参考例句:
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
10 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
11 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。