搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Unit 11 Hospitals and Clinics
医 院 和 门 诊
Part One: Expressions
1. Are you all right?
你还好吗?
2. He’s not answering.
他没有回应。
3. Someone has passed out.
有人昏倒了。
4. That’s a nasty infection you have.
你得了严重的感染。
5. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
医生,有没有什么药可以治一治?
6. What floor is the pharmacy1 on?
药房在几楼?
7. We called her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. We’ll call her to make sure she’s on the way.
我们会给她打电话确信她已经来了。
9. It just came as such a surprise.
事情很突然。
10. The baby isn’t due for another two weeks.
预产期不在接下来这两周内。
Part Two: Dialogues
1.Emergency 突发情况
A: Look, Jim. That man just fell down over there.
B: We better see if he’s o.k.
A: Sir…sir? Are you all right? Sir?
B: He’s not answering. You’d better check his pulse and breathing.
A: Oh, no. He’s not breathing, and there’s no pulse. Call 911.
B: Hello? Yes. Someone has passed out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn’t breathing and does not have a pulse. Yes. My friend is performing CPR. OK. Thank you. They’re sending an ambulance. Here, let me help.
A: 瞧,吉姆,那边有人摔下来了。
B: 我们最好去看看他是否没事。
A: 先生,先生,你还好吗?先生?
B: 没有回应。检查一下他的脉搏和呼吸。
A: 喔,天,呼吸没有了,脉搏也停了。拨911。
B: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之间昏倒了,没有呼吸和脉搏。是的,我的朋友在给他做CPR.好的,谢谢你,他们正派了一辆急救车,来,我来帮手。
2. Prescription2 开处方
A: Well, Mr. Smith. That’s a nasty infection you have.
B: Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
A: I’m going to prescribe some antibiotics3, and some cream to ease the itching4 and burning.
B: OK. Thank you. Where should I buy them?
A: The pharmacy will give you a discount since you came to the clinic.
B: Great. What floor is the pharmacy on?
A: The fourth. I’ll send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out.
B: Thank you.
A: 哦,史密斯先生,你得了严重的传染。
B: 是,医生,有没有什么药可以治的?
A: 我给你开一些抗生素和一些药膏来止痒、减轻灼伤。
B: 好的,谢谢你。我在哪里买药?
A: 你来看过门诊,所以药房会给你一些折扣。
B: 太好了,药房在几楼?
A: 四楼。我来开个处方,你出去的时候可以顺便拿去买药了。
B: 谢谢你。
3.In Labor5 生小孩
A: My wife is in labor!
B: Here, Ma’am please get on the stretcher.
A: Is Doctor Hawkins here? She’s our doctor. We called her from the car.
B: Calm down, sir. We’ll call her to make sure she’s on the way.
A: Thanks. Sorry. It just came as such a surprise. The baby isn’t due for another two weeks.
B: How long has she been in labor?
A: About fifteen minutes.
B: O.K. Are you planning on being in the delivery room sir?
A: Yes.
B: Please follow the nurse. She’ll get you ready.
A: 我的妻子要生小孩了。
B: 这里,女士,请到担架上来。
A: 霍金斯医生在这儿吗?她是我们的医生。我们在车上给她打了电话。
B: 别急,先生。我们回答电话给她看她是否在路上。
A: 谢谢。很抱歉,事情很突然。预产期不在接下来这两周内。
B: 这样多久了?
A: 大约15分钟。
B: 好的,你们打算去产房吗,先生?
A: 是的。
B: 请跟着护士去。她会为你们准备好的。
Part Three: Substitution Drills
1. Are you (all right? / o.k.? / awake?)
你(还好吗/没事吧/还清醒吧)?
2. He’s not (answering/ responding/ waking up).
他没有(回应/回答/醒过来)。
3. Someone has (passed out/ become unconscious/ blacked out).
有人(昏倒了/失去了知觉/昏厥过去了)。
4. That’s a nasty (infection/ cough/ bruise) you have.
你严重(感染/咳嗽/擦伤)。
5. Is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting worse,) Doctor?
医生,有没有什么药可以(治的/消除的/防止恶化的)?
6. What floor is the (pharmacy/ emergency room/ clinic) on?
(药房/急救室/门诊)在几楼?
7. We (called/ phoned/ rang) her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. How long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this?)
她(分娩/停止呼吸/象这样)有多久了?
9. It just came as such a (surprise/ shock).
真是很(突然/ 让人吃惊)。
10. The baby isn’t due for another (two weeks/ month/ day or two).
预产期不在这(两周内/两个月内/一两天内)。
Part Four: Monologue6
There is only one number in America to call for all emergencies, 911. When you call 911, you are asked if you need the police, the fire department, or an ambulance. For health emergencies, an ambulance is sent to your location and takes you to the hospital’s emergency room. At the emergency room, a nurse checks on your injury and assigns you a place in line to see the doctor. If you are truly dying, you will see the doctor right away. If you have a cut or a broken arm, you may need to wait. In this way, the doctors are able to try to help the people who most need help. It is important to remember this and try to patient.
在美国遇到紧急事件,911是唯一可拨的电话号码。当你拨911后,电话里会有人问你是要找警察、消防队还是需要急救车。要是事关医疗紧急状况,急救车便会派往你所在的地址并且把你带去急救室。在急救室,护士检查你的伤势并按顺序安排你看医生。如果病人接近死亡的话,医生便会马上赶来。如果只是被切伤或手臂摔伤,则需要等候。这样,医生才尽可能帮助最需要帮助的人。牢记这点非常重要,而且要切记耐心。
Part Five: Vocabulary and Phrases
--infection 传染;侵染
--pharmacy 药房
--pulse 脉搏;脉的一次跳动
--CPR =cardiopulmonary resuscitation 【医】心肺复苏法
--ambulance 救护车
--prescribe 开(药方),为…开(药方);
--prescription 处方,药方
--antibiotics 抗生素
--labor 分娩,阵痛
--stretcher 担架
--delivery room产房
1 pharmacy | |
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品 | |
参考例句: |
|
|
2 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
3 antibiotics | |
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 itching | |
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
6 monologue | |
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。