在线英语听力室

中英翻唱:It Might As Well Be Spring 我象一只无歌可唱

时间:2010-10-28 07:33:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

It Might As Well Be Spring 我象一只无歌可唱的夜莺
演唱者:Laura Fygi

第18届奥斯卡最佳电影歌曲,这个版本是荷兰萝拉歌手翻唱的。歌曲原唱是60年代赫赫有名的大牌男星弗兰克-辛纳特拉(Frank Sinatra)。萝拉表示自己的音乐,严格来说并不能称为爵士乐,而是一般人比较容易接受的easy listening。的确,或许萝拉费琪的音乐或许没有深奥的派别学理,但是融合拉丁风味与欧洲气质的乐风,平易近人的旋律搭配上她温暖轻松的唱腔。
电影《嘉会良缘》简介


弗雷克一家是德克萨斯州本尼小镇上幸福的一家人,为了参加一年一度的德州博览会,父亲亚伯、母亲梅丽莎、儿子维恩以及女儿麦吉都做好了准备。

在博览会上,梅丽莎以一手精妙的手艺在百果馅比赛中获得了大奖,亚伯养的“忧郁男孩”也在良种猪冠军赛中折桂。维恩在准备年度汽车金杯赛时遇到了漂亮活泼的歌舞团女演员艾米丽,并对她一见钟情,但艾米丽只把他当成一个农民赛车手,认为他们的快乐是短暂的。与此同时,维恩的妹妹麦吉则对见多识广、幽默热情的节目主持人杰瑞颇为倾心。

父母对孩子们的天赐良缘也都有所察觉,亚伯和梅丽莎还在儿女们的感情遇到问题的时候给予了积极的建议和指导,最终,维恩并未与艾米丽结婚,而麦吉和杰瑞则走到了一起。

本片中的人物极富感情,每个角色都能在抒发感情的时候唱出优美的歌曲,人们似乎能够看到一些歌舞片的影子。而上世纪60年代美国西部州立博览会热闹繁华的景象给人留下了深刻的印象。

英文歌词
I'm as restless as a willow1 in a windstorm
I'm as jumpy as a puppet on a string
I'd say that I had Spring fever
But I know it isn't Spring

I am starry-eyed and vaguely2 discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have Spring fever
When it isn't even Spring?

I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words that I have never heard
From a girl I've yet to meet

I'm as busy as a spider spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud or a robin on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be Spring

It might as well be Spring


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
2 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。