在线英语听力室

UNIT 1 You Can Write Poetry Lesson 5 That's a Funny Limerick

时间:2011-03-05 02:09:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

[ti:UNIT 1 You Can Write Poetry1 Lesson 5 That's a Funny Limerick!]
[0:00.656]UNIT 1 第一单元
[0:02.009]You Can Write Poetry 你可以写诗
[0:04.921]Lesson 5: 第5课:
[0:06.405]That's a Funny Limerick! 一首有趣的五行打油诗!
[0:09.144]THINK ABOUT IT! 想一想!
[0:10.535]· Think of a funny saying in Chinese. · 想一句汉语的俏皮话。
[0:13.451]What is it? 是什么?
[0:14.776]· Do you like to tell jokes? · 你喜欢讲笑话吗?
[0:16.849]Tell a funny joke in Chinese. 用汉语讲一个有趣的笑话。
[0:19.405]· Say it again in English. · 用英语再讲一遍。
[0:21.346]Is it also funny in English? 用英语讲还搞笑吗?
[0:25.170]Will someone please help me fill in the blanks3 in my limerick? 有人愿意帮我填五行打油诗吗?
[0:29.108]Yes, I'd love to. 是的,我愿意。
[0:30.604]Thanks, Brian. 谢谢,布莱恩。
[0:31.863]No, don't let him. 不要,不要让他帮你!
[0:33.510]I want to help you, Jenny! 我想帮你,珍妮!
[0:35.683](She laughs.) (她笑了。)
[0:38.200]You and Brian can both help me. 你和布莱恩都可以帮我。
[0:41.357]What's the first word you need? 你需要的第一个词是什么?
[0:43.553]I need a word that describes age. 我需要一个形容年龄的词。
[0:47.143]How about "old"? “老”这个词怎么样?
[0:49.017](She writes the word in the blank2.) (她把这个单词填进空里。)
[0:51.901]Great. 很棒。
[0:53.665]Now I need either a size or a feeling. 现在我需要一个表示尺码或表示感觉的词。
[0:57.794]Huge and beautiful! 巨大的,漂亮的!
[1:00.654]She didn't ask for both a size and a feeling. 她不是说表示尺码和感觉的两个词都要,
[1:03.928]Choose just one of them. 选其中的一个就好。
[1:05.906]Huge, then. 巨大的。
[1:07.817]The next two blanks are both motion4 words. 下面的两个空是表示动作的词,
[1:11.305]You can each give me one. 你们可以一人给我一个。
[1:13.430]Slowly! 缓慢地!
[1:15.261]Quickly! 迅速地!
[1:16.504]Now, there's just one more blank. 现在,还有一个空。
[1:19.872]I need a word that describes weight. 我需要一个形容体重的词。
[1:22.825]Sunny! Short! Thirsty! Famous! 阳光的,短的,渴的,著名的!
[1:26.727](He laughs.) (他笑了。)
[1:28.801]Those aren't descriptions5 for weight! 那不是形容体重的!
[1:31.049]Jenny needs a word like "heavy" or "light." 珍妮需要一个像“重的”或“轻的”的词。
[1:34.648]Let's choose "heavy." 那我们选“重的”吧!
[1:36.470](She fills in the last blank.) (她填好了最后一个空。)
[1:39.878]Shall I learn my poem by heart, and then say it to you? 我能用背下这首诗后,再说给你们听听吗?
[1:45.443](He laughs.) (他笑了。)
[1:46.636]No. Just read it! 不要,就读出来吧!
[1:49.306]I once saw a very old cat, 曾经,我见到一只老猫,
[1:52.825]That was wearing a huge yellow hat. 戴着一顶大大的黄色的帽子。
[1:56.298]I jumped really slowly, 我缓慢地跳着,
[1:58.651]And then I said quickly, 然后,我迅速地说:
[2:01.121]"Don't you think you look heavy in that?" “你不觉得你戴着它看起来很肥吗?”
[2:04.763]Did we do this right? 我们这样做对吗?
[2:06.353]It sounds wrong! 听起来好像错了!
[2:08.228]Don't worry, Danny. 别担心,丹尼。
[2:09.602]It's okay! 很好!
[2:10.574]It's funny! 挺有意思!
[2:11.888]LET'S DO IT! 做一做!
[2:13.708]Look up "limerick" in a dictionary. 在字典里查“limerick”。
[2:16.678]What pattern6 does it follow? 它是什么样的格式?
[2:18.834]How many lines are there? 有多少行?
[2:20.856]Which lines rhyme7? 那些行押韵?
[2:22.833]Then look in the library or on the internet to find more limericks. 然后在图书馆或网上找出更多的打油诗。
[2:27.479]You can learn some by heart or try your best to write one yourself. 你可以背几首,或者尽自己最大的努力写一首。
[2:27.479]
[2:27.479]
[2:27.479]
[2:27.479]


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 poetry W2FzT     
n.诗歌,诗集;诗意
参考例句:
  • We are always finding new beauties in Shakespeare's poetry.我们不断地在莎士比亚的诗歌中发现美妙之处。
  • Mr.Smith was a lover of poetry.史密斯先生是一名诗歌爱好者。
2 blank 3oQyU     
adj.空白的;n.空白(处);vi.消失;vt.使模糊不清
参考例句:
  • Suddenly my mind went blank.我脑子里突然一片空白。
  • Design a new blank form.设计一个新的空白表单。
3 blanks 2887cf079533c95f1fab81089f1c5ac2     
n.(纸等的)空白(尤指表格的空白)( blank的名词复数 );空地;(书正文前后的)空白页;空白表格(或证件)
参考例句:
  • Fill in the blanks with verbals. 用动词的非谓语形式填空。 来自《简明英汉词典》
  • Complete the following sentences by filling the blanks with proper prepositions and adverbs. 用适当的冠词和副词填空,完成下列句子。 来自《简明英汉词典》
4 motion nEzxY     
n.打手势,示意,移动,动作,提议,大便;v.运动,向...打手势,示意
参考例句:
  • She could feel the rolling motion of the ship under her feet.她能感觉到脚下船在晃动。
  • Don't open the door while the train is in motion.列车运行时,请勿打开车门。
5 descriptions descriptions     
n.描述( description的名词复数 );形容;种类;类型
参考例句:
  • The novel has long descriptions and not much dialogue. 这部小说描述多对话少。
  • The witness's descriptions were too imprecise to be of any real value. 证人的描述太不明确,没有任何实际价值。
6 pattern XLMxD     
n.图案,模范,榜样;型,式样;样品;图样;vt.摹制,仿造;以图案装饰
参考例句:
  • This box is made after a new pattern.这箱子是仿照新样式制作的。
  • Why should all writers follow a pattern?为什么作家都遵循一个模式写作呢?
7 rhyme HXkxw     
n.韵,押韵,韵文;vi.押韵,作诗;vt.使押韵,用韵诗表达
参考例句:
  • I cannot find a rhyme to " hiccups ".我不能找到和 “hiccups”同韵的词。
  • The last two lines of this poem don't rhyme properly.这首诗后两句不怎么压韵。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。