在线英语听力室

电话英语交谈如何打电话

时间:2006-01-04 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:00.00]A:Operator.
[00:00.86]接线员。
[00:01.72]B:I'd like to make a collect call to Los Angeles.That's area code 213_468_2435.
[00:07.18]我想打个电话到洛杉矶,由对方付费。电话号码是213—468—2435。
[00:12.64]A:And what's the name of the person you want to speak to ?
[00:14.35]你要通话的人叫什么名字?
[00:16.07]B:Susan Greene.
[00:16.82]苏珊·格林。
[00:17.58]A:Operator.
[00:18.52]接线员。
[00:19.46]B:Yes,Operator.I'd like to place a person_to_person call to Chicago.The number is 932_8647,but I don't know the area code.
[00:26.27]喂,接线员,我想打个叫人电话到芝加哥,电话号码是932—8647,但我不知道地区的电话号码。
[00:33.07]A:Who do you want to speak to?
[00:34.31]你要和谁通话?
[00:35.55]B:I'll speak to anyone at extension 214.
[00:37.93]214 分机的谁都行。
[00:40.31]A:Operator.
[00:41.43]接线员。
[00:42.55]B:I want to make a person_to_person call to 212_836_1725.
[00:47.52]我要挂个叫人叫电话,号码是212—836—1725。
[00:52.48]A:And the name of the person you're calling,please?
[00:54.14]请问你要通话的人叫什么名字?
[00:55.80]B:Ed Cooper.That's C double O_P_E_R.
[00:58.91]埃德·库柏。就是C两个O_P_E_R.
[01:02.01]A:Operator.
[01:03.31]接线员。
[01:04.60]B:Operator,I'd like to place a call to Winnipeg,Canada.The number is 932_0806.
[01:09.64]接线员,我想打个电话到加拿大温尼泊。电话号码是932—0806。
[01:14.68]A:What's the name of the party you're calling?
[01:16.26]你要打电话的对方叫什么名字?
[01:17.84]B:I'm not sure of the name,but the extension is 211.
[01:20.27]叫什么名字不太清楚,只知道电话分机是211。
[01:22.70]A:What number are you calling?
[01:23.83]你要打的电话是什么号码?
[01:24.95]B:I'd like to call area code 516_823_0801.please.
[01:29.20]请你接516—823—0801。
[01:33.44]A:Hello.Can I speak to Yaolanda,please?
[01:34.79]喂,我找姚兰达讲话,可以吗?
[01:36.13]B:Hold on,please.
[01:36.89]请等一下。
[01:37.65]A:Thank you.
[01:38.22]谢谢你。
[01:38.80]B:Sorry,but she's out.
[01:40.21]很抱歉,她出去了。
[01:41.62]A:Would you tell her Tom Gray called?
[01:42.84]请你告诉她汤姆·格雷给她来过电话,好吗?
[01:44.07]B:I'd be glad to .
[01:44.99]好的。
[01:45.90]A:Hello.Is Marie Ward1 there,please?
[01:47.51]喂,请问玛丽·沃德在吗?
[01:49.11]B:I'll see if she's in .
[01:50.18]我去看看她在不在。
[01:51.26]A:OK.
[01:52.05]好的。
[01:52.85]B:I'm afraid she's not here.
[01:53.88]很抱歉,她不在。
[01:54.91]A:Could you give her a message,please?
[01:56.01]请问你能不能留个口信给他?
[01:57.11]B:Yes,of course.
[01:58.37]当然可以。
[01:59.64]A:Hello.Is Mrs.James in,please?
[02:01.57]喂,请问詹姆斯太太在家吗?
[02:03.51]B:Hang on ,please.
[02:04.37]请等一下。
[02:05.23]A:All right.
[02:05.88]好的。
[02:06.54]B:I'm sorry,but I think she's stepped out.
[02:08.30]对不起,我想她出去了。
[02:10.06]A:Would you ask her to call Larry Ruskin at 836_2550?
[02:14.15]请你叫她给瑞里·罗斯金打个电话好吗?电话号码是836—2550。
[02:18.24]B:Certainly.
[02:19.06]当然可以。
[02:19.89]A:Hello.Could I speak to Miss Davis?
[02:21.41]喂,我可以找戴维斯小姐讲话吗?
[02:22.94]B:Just a minute,please.
[02:23.76]请等一下。
[02:24.59]A:Thanks.
[02:25.24]谢谢。
[02:25.89]B:She's not at her desk right now.
[02:27.06]她现在不在办公室。
[02:28.22]A:Could you tell her to give Doug a call when she gets back? She has my number.
[02:30.60]他回来后,请你告诉她给道格打个电话?她有我的电话号码。
[02:32.97]B:Sure.
[02:33.67]一定转告。
[02:34.36]B:Operator.
[02:35.08]接线员。
[02:35.79]A:I'd like to call Taibei.
[02:36.89]我想打电话到台北。
[02:37.99]B:Your name and your room number,please.
[02:39.26]请问尊姓大名和房间号码?
[02:40.52]A:My name is Terry.My room is 1209.
[02:42.99]我叫泰利,房间号码1209。
[02:45.46]A:Hello,I'd like to call Taibei.
[02:46.82]喂,我想打电话到台北。
[02:48.18]B:Yes,sir.I'll call an overseas operator.Hold on a minute,please.
[02:50.98]是的,先生,我是接海外电话接线员,请稍等。
[02:53.79]B:This is the overseas operator.
[02:55.22]这是海外电话接线员。
[02:56.64]A:I'd like to make a call to Taibei.
[02:57.97]我想打电话到台北。
[02:59.30]B:What number are you calling,please?
[03:00.81]请问你打多少号码?
[03:02.31]A:02_814_4345.
[03:04.54]02—814—4345。
[03:06.78]B:02_814_4345.Is that right?
[03:09.79]02—814—4345,对吗?
[03:12.81]B:Station_to_station?
[03:13.80]叫号电话吗?
[03:14.80]A:Yes,and I'd like to reverse the charges.
[03:16.70]是的,我想要对方付费。
[03:18.61]B:What number are you calling?
[03:19.77]你打多少号码?
[03:20.93]A:Taibei 02_814_4345.I'd like to place a person_to_person call to Mr.David Chen.And I want to call collect.
[03:27.27]台北02—814—4345,我想打叫人电话给陈大卫先生,而且我要对方付费。
[03:33.60]B:Please make it a collect call,and a person call to Mr.Zhang.
[03:36.18]请打对方付费的叫人电话给张先生。
[03:38.75]A:Make it a collect call,please.
[03:39.94]对方付费电话,请。
[03:41.13]B:Make it a person_to_person call,please.
[03:42.76]叫人电话,请。
[03:44.39]How can I make a local call from this phone?
[03:46.19]用这部电话我怎么打本地区电话?
[03:48.00]How can I make a direct long distance call from this phone?
[03:50.61]用这部电话我怎么打直拨长途电话?
[03:53.22]Can I make a direct long distance call from this phone?
[03:55.45]我能用这部电话打一直拨电话吗?
[03:57.69]What number should I dial to get the operator?
[03:59.69]我应该拨几号才能和总机接线员联络?
[04:01.68]What number should I dial for information?
[04:03.62]我要打给服务台应该拨几号?
[04:05.55]A:This is Terry Lin of SBC Corporation speaking.
[04:08.46]我是SBC公司的林泰利。
[04:11.38]B:What can I do for you ,Mr.Lin?
[04:13.20]林先生,我能为你效劳吗?
[04:15.03]A:Could you please give me the international division?
[04:17.14]请你转国际部好吗?
[04:19.24]B:Hold on a minute,please.
[04:20.70]请稍等。
[04:22.16]A:Can you please connect me with the export department?
[04:24.03]请你转出口部好吗?
[04:25.90]B:Hold the line a moment,I'll connect you.
[04:27.30]稍等一下,我转过去。
[04:28.70]A:May I speak to Mr.Watson?
[04:29.79]我能和沃特森先生讲话吗?
[04:30.89]B:One moment,please.
[04:31.71]请稍等。
[04:32.54]A:Extension number 367,please.
[04:34.34]请转367号分机。
[04:36.14]B:Just a moment,please.
[04:37.09]请稍等。
[04:38.05]B:I'm sorry,he's not in at the moment.
[04:39.61]抱歉,他现在不在。
[04:41.18]A:May I leave a message?
[04:42.00]我能留话吗?
[04:42.83]B:I'm sorry,he's not in the office now.Shall I take a message?
[04:45.13]抱歉,他现在不在办公室,我能传话吗?
[04:47.43]A:Could you please tell Mr.Watson that I called?
[04:49.02]请你告诉沃特森先生我打过电话来好吗?
[04:50.61]B:I'm sorry,Mr.Watson is out.Can I take a message?
[04:52.88]抱歉,沃特森先生出去了,我能传话吗?
[04:55.16]A:Please tell him to call me back as soon as he gets in.This is 548_1139.Hilton Hotel,room number 1209.
[05:00.83]请告诉他一回来马上回电话给我,我电话是548—1139,希尔顿负饭店1209号房。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。