搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
US Woman's Afghan Experience Inspires Novel
"Farishta" means 'angel' in Dari, the widely spoken language in northern Afghanistan. It's also the title of a novel by Patricia McArdle, a retired1 American diplomat2 who spent a year in Afghanistan.
Over her 27-year career as a U.S. diplomat, McArdle served in Africa, Latin America, the Caribbean and Europe. But it was her last assignment in Afghanistan that inspired her to write about her experiences.
However, instead of a memoir3, she opted4 to write a novel inspired by real people and events.
"I couldn't really use their names without compromising their safety and the work they're doing in Afghanistan," she says.
So she wrote a novel, hoping to convey the same message a memoir would.
"I created fictional5 characters that are composites of people I knew, the people I met. Some of the incidents are based on real incidents that happened to me. Others are incidents that happened to other people," says McArdle. "But I think I was able to be freer to express my opinions sometimes through the voices of my characters."
"Farishta" tells a story of Angela Morgan, a mid-career diplomat who overcomes personal tragedy to discover a new life and new sense of purpose.
After losing her husband in a terrorist bombing in Beirut and dealing6 with post traumatic stress disorder7, Morgan is forced to choose between early retirement8 or assignment to an isolated9 British army compound in northern Afghanistan.
At the small camp in Mazar-e-Sharif, she receives a cold welcome from the British soldiers and from Rahim, a young interpreter who makes it clear he is not pleased to be working for a woman.
"What I tried to capture in Rahim was this clash of cultures because he is an educated young man and he wants to be a modern person in the modern world, but he still has this male dominated culture that he has to struggle against," says McArdle. "So with his relationship with Angela, I tried to deal with it in that way. Then when he begins his romance with Nilofar, he is also dealing with a very Western but Afghan woman. And I hoped to portray10 the struggle that I saw some young men facing."
Nilofar is a law student who embodies11 the struggle McArdle saw young Afghan women facing.
The author's first view of Afghan women, as she was driven in an armored convoy12 from the airport to the embassy in Kabul, was of them walking along the street in the blue burqas.
"But I began, after I was there for a while, to meet some women who were doing very brave things," she says. "I met women lawyers, doctors, who were trying to help other women in their society. And some of them were really taking great risks. And I was so impressed with what they were doing. I did see a lot of women going to school and I met school teachers, who were trying to educate women, which is very impressive."
However, McArdle believes Afghan women still have a long way to go to improve their legal, economic and social status and to be part of their country's future.
Several scenes in "Farishta" mirror McArdle's experiences working with Afghan communities to improve their future.
In the novel, Angela notices that children spend their days gathering13 firewood for their mothers' cookstoves. She shows them how to fashion a solar cooker, which is what McArdle once did, at a meeting with local officials in an Afghan village.
"I built a little solar cooker out of a cardboard box and aluminum14 foil. I set it up in a village, where we had a meeting. I poured a liter of water into a pot, put the cooker on the ground, pointed15 it at the sun and went on to the meeting. We were in a meeting with the district governor for about an hour. When we came out, the pot was boiling," she says.
Since returning from Afghanistan, McArdle has become an advocate of sustainable, renewable energy and a promoter of integrated solar thermal16 technology. She's also joined Secretary of State Hilary Clinton's new Global Alliance for Clean Cookstoves initiative.
McArdle says these simple technologies should be embraced as Afghanistan rebuilds.
"It disappoints me that our construction is required to follow international building codes, so we're bringing in cement and cinder17 blocks and putting up buildings that require generators18 to run ventilation systems because without those ventilation systems these buildings in the winter are too cold and in the summer are too hot. I would like to see us focus more on traditional Afghan building, helping19 them maybe make slight improvements. Let the Afghans use their own techniques to re-build their own country."
1 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
2 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
3 memoir | |
n.[pl.]回忆录,自传;记事录 | |
参考例句: |
|
|
4 opted | |
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 fictional | |
adj.小说的,虚构的 | |
参考例句: |
|
|
6 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
7 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
8 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
9 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
10 portray | |
v.描写,描述;画(人物、景象等) | |
参考例句: |
|
|
11 embodies | |
v.表现( embody的第三人称单数 );象征;包括;包含 | |
参考例句: |
|
|
12 convoy | |
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队 | |
参考例句: |
|
|
13 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
14 aluminum | |
n.(aluminium)铝 | |
参考例句: |
|
|
15 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
16 thermal | |
adj.热的,由热造成的;保暖的 | |
参考例句: |
|
|
17 cinder | |
n.余烬,矿渣 | |
参考例句: |
|
|
18 generators | |
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司 | |
参考例句: |
|
|
19 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。