搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
五十六、招投标(Bidding)
1.A contractor1 bidding for a construction
is required to prepare many bid documents.
2.All bids are kept secret until the winning bid is announced.
3.All bids must be accompanied by a bid bond
or bank guarantee of two per cent of total bid price.
4.Each bid is submitted in writing and is referred to as a sealed bid.
5.For the open bid ,bidders3 may revise their bids repeatedly.
6.I regret to inform you that your tender was not acceptable.
7.The bidder2 withdrew his bid after submission4 of his bid.
8.The company bid $5 million for the contract to build the bridge.
9.The firm decided5 to bid on the new subway.
10.We decided to invite tender for the project.
招投标
参与建筑工程投标的承包商要准备许多投标文件。
所有标书都予保密,直至宣布中标。
所有投标文件必须连同占投标部份 2%的投标保证金或银行保函一起提交.
第份标书都以局面形式提交,并被视为密封投标.
对于开放式招标,投标者们可以反复修改自己的标书.
我遗憾地通知贵方,你们的投标不能被接受.
投标者在投标之后撤销了投标书.
该公司以500万美元竞标大桥建设合同.
该企业决定参加新地铁的竞标.
我们决定为该工程招标.
Part 57 Evidence
1.A confession6 made in court is of greater importance than all proof.
2.All the evidence points to arson7.
3.At the trial,all witnesses are required to attend the court.
4.Discovery is the process of uncovering each party's documents to the other before a hearing starts.
5.He attempted to rebut8 the assertions made by the prosecution9 witness.
6.His case was not helped by the evidence of the expert witness.
7.Inadmissible hearsay10 evidence was expunged11 from the report.
8.Is there enough evidence to prosecute12?
9.Just because evidence is relevant does not mean that it is admissible.
10.Most people are competent to give evidence.
11.None of the aforementioned evidence
shall serve as the basis of establishment of facts before it has been ascertained13 and verified.
12.Reliabitity of eyewitness14 evidence is never absolute.
13.She was ruled a hostile witness by the judge.
14.The chief method is to take depositions15 of parties and witnesses.
15.The confession was not admitted in court,
because the accused claimed it had been extorted16.
16.The evidence of the wife conflicts with that of her husband.
17.The new evidence changed the direction of the hearing .
18.The objection is sustained,and the witness will not answer the question.
19.The onus17 of proof is on the plaintiff.
20.The people's court shall collect and examine evidence comprehensively and objectivedly.
21.The testimony18 of one witness is equivalent to the testimony of none.
22.The witness's evidence is a mass of contradictions.
23.The witness's statement does not agree with that of the accused.
24.The witness was unable to provide corroboration19 f what he had told the police.
25.There can be no application of the parole evidence rule nless there is a written contract.
26. We are waiting for the judge to rule on the admissiblility f the defense20 evidence.
27.Which evidence will prevail
28.Witnesses are weighed,not numbered.
29.Witnesses must testify in person and be subject to cross-examination.
30.You have the right to remain silent,but anything you say can be used against you in the court.
证据
庭上招认,远胜诸证.
所有证据表明是纵火.
在审理过程中,所有证人都应到庭.
证据开示是指审判之前各方将自己的书证披露给对方的一种程序.
他试图反驳控方证人所作的断言.
专家证人的证据没有给该案帮上忙.
从报告中删除不可采信的传闻证据.
有没有起诉的足够证据?
证据仅仅具有关联性并不意味着它便具有可采性.
多数人都有资格提供证据.
上述证据必须查证属实,才能作为认定事实的根据.
目击证人的证据并非绝对可靠.
她被法官裁定是敌意证人.
主要的方法是录取当事人和证人的宣誓证言.
因为衽声称逼供,故供认未被法庭采信.
妻子的证据与丈夫的相悖.
新证据改变了审讯的方向.
反对有效,证人可不对问题做回答.
证明责任在于原告.
人民法院应当全面,客观地搜集和调查证据.
一人作证等于无人作证.
证人的证据矛盾百出.
证人的陈述与被告不一致.
证人无法证实他对警方的陈述.
除非有局面合同,否则不得适用口头证据规则.
我们在等待法官对被告方证据的可采性做出裁决.
哪一样证据会被采信,
证据重质不重量.
证人必须亲自出庭凭证并接受双方讯问.
你有权保持沉默但你所说的第句话都可能成为在法庭上不利于你的证据
Part 58 Securities
1.A security involues some form of investment contract.
2.A security is the evidence of indebtedness or certificate of interest in a profit sharing contract.
3.A stock subscription21 is an agreement to buy a specific number nd kind of shares when they are issued by the corporation.
4.His portfolio22 contains shares in the major steel companies.
5.Securties differ from most other commodities in which people deal.
6.Securites become a kind of currency,
traded in the socalled "secondary market" at fluctuating price.
7.Shares in the company are traded on the Stock Market.
8.The harm from insider trading is the interference with the disclosure of corporate23 information.
9.The securities markets are important national assets that must be preserved and strengthened.
10.The value of a bond,note or other promise to pay depends on the financial condition of the promisor.
证券
证券涉及某种形式的投资合同。
证券是一个分享利润的合同的债权凭证或权益证明。
认购股票书是在公司发行股票时购买具体数额和种类的股票的协议。
他的投资组合包括在大钢铁公司的股票。
证券不同于人们所交易的多数商品。
证券变成一种货币,在所谓的“第二市场”以波动价格予以交易。
该公司的股票在证券交易所进行交易。
幕后交易所致的损害是对公司信息的披露之干扰。
证券市场 是重要的国家资产,必须予以保护和加强。
债券、票据或其他支付允诺之价值取决于允诺人的经济状况。
Part 59 Intellectual property
1.A patent is a governmental grant of an exclusive monopoly as an incentive24 and a reward for a new invention.
2.Goods that must bear a registered trademark25 may not be marketed unless an application therefore has been approved.
3.It is illegal to take copies of a copyright work.
4.Selling deliberately26 a commodity whose registered trademark is falsely used may constitute a crime.
5.The court granted the plaintiff an injunction restraining the defendant27 from breaching28 copyright.
6.The reproduction of copyright material without the permission of the copyright holder29 is banned by law.
7.The sale of pirated discs has been banned.
8.To be patentable an invention must be novel,useful and non-obvious.
9."Utility Model"means any new technical solution relating to the shape,
the structure,or their combination,of a product,which is fit for practical use.
10.Unauthorized use of the registered trademarks30 of others is illegal.
知识产权
专利权是政府对一项新发明授予的独立性权利,以给予发明鼓励和奖励。
规定必须使用注册商标的商品,未经核准注册的,不得在市场销售。
复制受版权法保护的作品是违法的。
销售明知是假冒注册商标的商品可构成犯罪。
法院应原告申请签发禁令,制止被告侵犯版权。
未经版权所有人的许可复制受版权法律保护的资料是违法的。
禁止出售盗版光碟。
要获得专利,发明必须具备新颖性、实用性和非显易见性。
“实用新型”是指对产品的形状、结构或组合所提出的具有实用性的新技术方案。
未经授权使用他人注册商标是违法的。
Part 60 Arbitration31
1.An arbitration board was fomed to hear adn decide the dispute according to the rules of arbitration.
2.Any dispute or difference arising out of or in connection with this contract shall be determined32 by arbitration
3.Any issue of public policy is outside the scope of arbitration.
4.Arbitration can sometimes be cheaper and quicker than litigation.
5.An Arbitrator is a neutral person who resolves disputes between parties.
6.The arbitrator issued a final decision regarding the meaning of the contractual terms.
7.The arbitrator's award was set aside appeal.
8.The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.
9.They agreed to arbitrate their dispute.
10.When the parties cannot agree on contractual terms,an arbitrator decides.
仲裁
成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
凡因本合同而产生的或与本合同相关的争议或分歧均应通过仲裁予以解决。
任何公共政策问题都不在仲裁范围之内。
仲裁有时会比诉讼要省钱和省时。
仲裁员是解决双方当事人争议的持中立态度的人。仲裁员签发了有关合同条款含义的最后裁决。
上诉时仲裁决变为无效。
条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼
他们同意经仲裁解决争端。
当双方当事人无法就合同条款达成协议,则由仲裁员进行裁定。
1 contractor | |
n.订约人,承包人,收缩肌 | |
参考例句: |
|
|
2 bidder | |
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人 | |
参考例句: |
|
|
3 bidders | |
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
5 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
6 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
7 arson | |
n.纵火,放火 | |
参考例句: |
|
|
8 rebut | |
v.辩驳,驳回 | |
参考例句: |
|
|
9 prosecution | |
n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
10 hearsay | |
n.谣传,风闻 | |
参考例句: |
|
|
11 expunged | |
v.擦掉( expunge的过去式和过去分词 );除去;删去;消除 | |
参考例句: |
|
|
12 prosecute | |
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官 | |
参考例句: |
|
|
13 ascertained | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 eyewitness | |
n.目击者,见证人 | |
参考例句: |
|
|
15 depositions | |
沉积(物)( deposition的名词复数 ); (在法庭上的)宣誓作证; 处置; 罢免 | |
参考例句: |
|
|
16 extorted | |
v.敲诈( extort的过去式和过去分词 );曲解 | |
参考例句: |
|
|
17 onus | |
n.负担;责任 | |
参考例句: |
|
|
18 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
19 corroboration | |
n.进一步的证实,进一步的证据 | |
参考例句: |
|
|
20 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
21 subscription | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|
22 portfolio | |
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位 | |
参考例句: |
|
|
23 corporate | |
adj.共同的,全体的;公司的,企业的 | |
参考例句: |
|
|
24 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
25 trademark | |
n.商标;特征;vt.注册的…商标 | |
参考例句: |
|
|
26 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
27 defendant | |
n.被告;adj.处于被告地位的 | |
参考例句: |
|
|
28 breaching | |
攻破( breach的过去式 ); 破坏,违反 | |
参考例句: |
|
|
29 holder | |
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物 | |
参考例句: |
|
|
30 trademarks | |
n.(注册)商标( trademark的名词复数 );(人的行为或衣着的)特征,标记 | |
参考例句: |
|
|
31 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|
32 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。