(单词翻译:单击)
坚持不懈,直到成功。
我们每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击看似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰如我们今天的努力。 前进一步,如果没有用,就再向前一步。
事实上,每次进步一点点并不太难。
——选自羊皮卷之三
材料全部选自新东方六级辅导班的内部资料
Unit 5 综合练习(八)
156. Four men were shot _____ during a robbery on Tuesday.
A. deadened
B. death
C. deadly
D. dead
157. These oil fields are believed to contain several billion barrels of _____ oil.
A. uncooked
B. cruel
C. raw
D. crude
158. The poor old man is so decrepit1 that he can ______ walk.
A. scarcely
B. almost
C. easily
D. quickly
159. Only a baby _____ that airplane crash.
A. escaped
B. survived
C. recovered
D. achieved
160. You can get a significant effect in a _____ short time.
A. relevantly
B. relatedly
C. relaxedly
D. relatively2
答案:
156. D 参考译文:在周二的抢劫中,有四人被射杀。
deaden 使失去感觉,使麻木
death 死, 死亡, 致死的原因, 毁灭, 屠杀
deadly 致命的, 势不两立的, 死一般的, 极度的, 必定的
dead 死的, 无感觉的, 呆板的, 不流动的
157. D 参考译文:人们认为,这些油田蕴藏着数亿桶的原油量。
uncooked 未煮过的
cruel 残酷的, 悲惨的, 使痛苦的
raw 未加工的, 生疏的, 处于自然状态的, ,不掺水的, 擦掉皮的, 阴冷的, 刺痛的
crude 天然的, 未加工的, 粗糙的, 拙劣的, 粗鲁的
★字义辨析 raw, crude
raw 指原料或天然产品未经加工的
crude 指天然产品保持原状,未除掉其不纯粹部分或未加工精制的
158. A 参考译文:这个年老的穷人是那么的衰老,连走路都无法走了。
scarcely 几乎不, 简直没有
almost 几乎, 差不多
easily 容易地, 不费力地
quickly 很快地
159. B 参考译文:在那次空难中,只有一个婴儿生还。
escape 逃脱, 避开, 溜走
survive 幸免于, 幸存, 生还
recover 重新获得, 恢复, 使改过
achieve 完成, 达到
160. D 参考译文:你能在相对较短的时间里留下深刻的印象。
relevantly 贴切地, 得要领地
related 叙述的, 讲述的, 有关系的
relaxedly 缓慢地, 松弛地, 宽心地
relatively 相关地,相对地;比较地
1 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
2 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|